presumió
presumir
El chico presumió de bicicleta nueva ante todo el mundo. | The boy showed off his new bicycle to everyone. |
Se emborachó, gastó dinero a manos llenas y presumió su gran hallazgo de oro. | He drank heavily, spent money lavishly and bragged about his great gold find. |
Es algo Powell es evidentemente orgulloso de, como ella continuamente presumió en su cuenta de Twitter. | Is something Powell is obviously proud of, as she constantly bragged on his Twitter account. |
Filomeno Flores Sánchez no pudo ser localizado después del incidente y se presumió fue arrestado. | Filomeno Flores Sanchez could not be located after the incident and it was presumed that he was arrested. |
El cristianismo presumió abarcar demasiado, para ser asimilado por un pueblo en una o dos generaciones. | Christianity presumed to embrace too much for any one people to assimilate in one or two generations. |
Siempre presumió de ser como... un hijo para Eli, parte de mi familia, cosa que no es. | He always fancied himself a... a son to Eli, a part of my family, which he is not. |
El aspirante a policía George Zimmerman vio a Trayvon, presumió que tuviera malas intenciones y le persiguió. | Wannabe cop George Zimmerman spots Trayvon, assumes he's up to no good, and follows him. |
Handal, que no fue héroe de guerra ni presumió de serlo, sabía en qué aguas navegaba. | Handal, who never was a war hero and never pretended that, knew the waters he was sailing on. |
La seguridad pública dependió del prestigio del pharaoh, reforzó por las ceremonias públicas, monumentos, y presumió el acceso a los dioses. | Public safety depended upon Pharaoh's prestige, reinforced by public ceremonies, monuments, and presumed access to the gods. |
Mattogno presumió que un cuerpo promedio pesaba 46 kg (101 lb), pero no ofreció explicaciones de cómo había llegado a esta cifra. | Mattogno assumed that an average body weighed 46 kilograms (101 pounds), but does not explain how he selected that figure. |
A nuestro juicio, el Grupo Especial no presumió simplemente, sino que señaló claramente una deficiencia en el razonamiento de la USITC. | In our view, the Panel did not simply assume, but rather clearly pointed to, a deficiency in the USITC's reasoning. |
Pero algo sucedió, y la olla quedó inconclusa, aunque el gobierno local (siendo obra federal) presumió las inauguraciones en 2018. | But even after the local government (this being a federal project) assumed its term in 2018, the tank has stayed incomplete. |
La goleta posteriormente desapareció en una tormenta y se presumió perdida, pero llegó a Batavia sana y salva con una tripulación esquelética a bordo. | The schooner subsequently disappeared in a storm and was presumed lost, but was returned safely to Batavia by a skeleton crew. |
La dama en cuestión presumió que no tendría problemas con los ejercicios sKu-mNyé, a causa de la variedad de trabajo corporal que había hecho. | The lady in question assumed that she would have no problem with sKu-mNyé exercises because of the variety of body work that she had done. |
El USDOC no efectuó ningún estudio de la cuestión de la transferencia; simplemente presumió que todos los productores de madera aserrada se beneficiaban de las supuestas subvenciones. | The USDOC undertook no factual enquiry into the question of pass-through; it simply presumed that all lumber producers benefited from alleged subsidies. |
El artesano presumió de su conocimiento, haciendo alarde de él, sonriendo para sus adentros cada vez que veía toda esta información circulando a plena luz del día. | The artisan was smug in his knowledge, flaunting it, secretly smirking every time he saw this information appearing in plain sight. |
Al mismo tiempo, presumió el masivo presupuesto militar estadounidense, que ya excede la suma de lo que gastan en armamentos las siguientes ocho potencias con mayores desembolsos. | At the same time, he boasted of the massive US military budget, which already exceeds the amount spent on armaments by the next eight major powers combined. |
En un discurse beligerantemente nacionalista el jueves, Putin presumió avances en el arsenal nuclear ruso y reprodujo un video de un ataque nuclear a EUA. | In a belligerently nationalistic speech Thursday, Putin boasted about advances in Russia's nuclear arsenal and played a video depicting a nuclear strike on the United States. |
En la Determinación definitiva, el USDOC ignoró estos hechos y presumió que todos los productores de la mercancía en cuestión recibieron subvenciones que podían ser objeto de derechos compensatorios en todos los casos. | In the FD, USDOC ignored these facts and presumed that all producers of subject merchandise received countervailable subsidies in all cases. |
Pero esta era llegó a un fin trágico cuando Josías presumió interceptar el poderoso ejército de Necao que se trasladaba por la costa desde Egipto para asistir a Asiria contra Babilonia. | But this era came to a tragic end when Josiah presumed to go out to intercept Necho's mighty army as it moved up the coast from Egypt for the aid of Assyria against Babylon. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!