Resultados posibles:
presumía
Imperfecto para el sujetoyodel verbopresumir.
presumía
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbopresumir.

presumir

David no presumía de su riqueza ni de su ejército.
David did not boast of his wealth or his army.
Tim, tu padre presumía de ti continuamente.
Tim, your father used to brag about you all the time.
Esas observaciones revelaron que presumía que se trataba de contratación pública.
These comments revealed that it assumed that this concerned public procurement.
¿El propósito del 'muro' del que Netanyahu presumía?
The purpose of the 'wall' that Netanyahu boasted about?
Esto sin ignorar un posible voto útil en la lista que se presumía ganadora.
This without ignoring a possible useful vote on the list that is presumed winner.
Él presumía de su nueva cámara.
He boasted about his new camera.
Era feliz cuando presumía de su riqueza.
Everything went well when he could show off his wealth.
Quizás presumía ante aquella mujer de que gozaba de buena salud.
Maybe he did boast to that woman that he was in good health.
Pero presumía que no podía haber un intento de Golpe sin el Ejército.
But I presumed that there could not be an attempted Coup without the Army.
La borrasca que presumía no se produjo.
The squall I had anticipated did not occur.
Benito Juárez, el primer presidente indígena de México, presumía de su total ascendencia zapoteca.
Benito Juarez, the first indigenous president of Mexico, was of Zapotec descent.
Para entonces, se presumía que estaba por terminar la guerra.
By then, you could tell it was running out!
¿Y por qué el New York Times presumía que el lector normal conocía el poema?
And why did the New York Times assume that a normal reader would know the poem?
Pensé que si presumía de mi conocimiento el anciano se interesaría en conversar conmigo.
I thought that if I boasted about my knowledge he would become interested in talking to me.
Cuando era joven presumía de unas marcas que me hizo una mujer como tú.
I used to be pretty proud of marks like that when I was a young'un.
La Estrategia de Lisboa presumía que en Europa debía construirse la economía más competitiva del mundo.
The Lisbon Strategy presumed that the most competitive economy in the world should be created in Europe.
El LP se presumía originalmente para ser simple metabólico intermedios en la de novo la biosíntesis de los fosfolípidos.
The LPs were originally presumed to be simple metabolic intermediates in the de novo biosynthesis of phospholipids.
Siempre presumía de ser como... un hijo para Eli, parte de mi familia, cosa que no es.
He always fancied himself a... a son to Eli, a part of my family, which he is not.
Salía en una revista una señora que presumía de haber tenido cuatrocientos hombres en su vida.
There was a lady who was boasting in one magazine that she has had four hundred men in her life.
Francia presumía de producir un queso todos los días del año, pero ahora produce casi el doble de ese número.
France has boasted of producing a cheese for every day of the year, but now produces almost double that number.
Palabra del día
el espantapájaros