press out

Popularity
500+ learners.
How to press out twisted couple the connector RJ-45?
¿Cómo comprimir el par en espiral por el conector RJ-45?
You got a lot of press out there.
Hay mucha prensa ahí fuera.
We call the press out.
Llamamos a la prensa.
No way he can keep this investigation going with that kind of press out there.
De ninguna manera puede seguir adelante con esta investigación con esa clase de prensa ahí afuera.
You've seen the press out there.
¿Ha visto a la prensa allá afuera?
This tin is used to press out the whey leaving only the firm cheese.
Este molde se utiliza para presionar el suero hacia afuera dejando solo el queso dentro del molde.
Keep the press out.
No le digas nada a la prensa.
Immerse the fabric in the solution, press out and hang them up for drying.
Sumergir el tejido en la solución, exprimir y colgar para secarlo.
Press out as much air as possible from the bag before sealing it.
Quite la mayor cantidad de aire posible de la bolsa antes de cerrarla.
Toshiken sipped painfully, eyes closed to press out the pain.
Toshiken sorbió dolorosamente, ojos cerrados para aguantar el dolor.
Operation: Press the first light, the second press out.
Operación: Presione el primer semáforo, a la segunda prensa.
Tip into a colander and press out the excess liquid.
Viértalo en un colador para retirar el exceso de líquido.
If it's all the same, let's keep the press out of this.
Siempre es igual, mantengamos a la prensa fuera de esto.
And why you locked the press out of this meeting?
¿Y por qué no invitó a la prensa a la reunión?
Seems like you're getting a lot of nice press out of it.
Parece que usted esta recibiendo un mucha buena prensa fuera de el.
There are a ton of press out front.
Hay un montón de prensa ahí fuera.
Operation: Press the first full-light, the second press out.
Operación: Presione el primer lleno de la luz, la segunda vez fuera.
Helps keep the press out of the picture.
Es mejor mantener a la prensa fuera del asunto.
Glad you kept the press out of this.
Y que haya alejado a la prensa de esto.
And please... try to keep the press out of this.
Y por favor... Traté de que la prensa no sepa nada de esto.
Palabra del día
aprender