press out
- Ejemplos
How to press out twisted couple the connector RJ-45? | ¿Cómo comprimir el par en espiral por el conector RJ-45? |
You got a lot of press out there. | Hay mucha prensa ahí fuera. |
We call the press out. | Llamamos a la prensa. |
No way he can keep this investigation going with that kind of press out there. | De ninguna manera puede seguir adelante con esta investigación con esa clase de prensa ahí afuera. |
You've seen the press out there. | ¿Ha visto a la prensa allá afuera? |
This tin is used to press out the whey leaving only the firm cheese. | Este molde se utiliza para presionar el suero hacia afuera dejando solo el queso dentro del molde. |
Keep the press out. | No le digas nada a la prensa. |
Immerse the fabric in the solution, press out and hang them up for drying. | Sumergir el tejido en la solución, exprimir y colgar para secarlo. |
Press out as much air as possible from the bag before sealing it. | Quite la mayor cantidad de aire posible de la bolsa antes de cerrarla. |
Toshiken sipped painfully, eyes closed to press out the pain. | Toshiken sorbió dolorosamente, ojos cerrados para aguantar el dolor. |
Operation: Press the first light, the second press out. | Operación: Presione el primer semáforo, a la segunda prensa. |
Tip into a colander and press out the excess liquid. | Viértalo en un colador para retirar el exceso de líquido. |
If it's all the same, let's keep the press out of this. | Siempre es igual, mantengamos a la prensa fuera de esto. |
And why you locked the press out of this meeting? | ¿Y por qué no invitó a la prensa a la reunión? |
Seems like you're getting a lot of nice press out of it. | Parece que usted esta recibiendo un mucha buena prensa fuera de el. |
There are a ton of press out front. | Hay un montón de prensa ahí fuera. |
Operation: Press the first full-light, the second press out. | Operación: Presione el primer lleno de la luz, la segunda vez fuera. |
Helps keep the press out of the picture. | Es mejor mantener a la prensa fuera del asunto. |
Glad you kept the press out of this. | Y que haya alejado a la prensa de esto. |
And please... try to keep the press out of this. | Y por favor... Traté de que la prensa no sepa nada de esto. |
