presido
Presente para el sujetoyodel verbopresidir.

presidir

Después de este encuentro, presido la eucaristía y comparto la comida.
After this exchange, I celebrated mass and shared their meal.
Yo solamente presido la sesión y no tengo esa competencia.
I am simply presiding over the sitting and I do not have that competence.
El Intergrupo de Globalización del Parlamento, que presido, tiene más de 100 miembros.
The Globalisation Intergroup in Parliament, which I chair, has over 100 members.
Señor Presidente, deseo intervenir en nombre de la comisión que presido.
. Mr President, I would like to speak on behalf of the committee I chair.
En la comisión que presido hemos tenido la oportunidad de escuchar a los expertos.
In the committee I chair, we have had the opportunity to hear the experts.
Yo también presido un club.
Uh, I'm also the head of a club.
En la actualidad presido el Comité Especial de las Naciones Unidas sobre Descolonización.
I presently serve as the Chairman of the United Nations Special Committee on Decolonization.
Ahora presido la compañía.
I am the president of the company now.
Señorías, cuando presido, tengo por hábito no votar.
Ladies and gentlemen, when I am in the Chair I usually do not vote.
La Comisión de Peticiones, que presido, colabora estrechamente con el Defensor del Pueblo Europeo.
The Committee on Petitions, of which I am the chairman, works closely with the European Ombudsman.
La comisión que presido ha realizado todos los esfuerzos necesarios por alcanzar una solución equilibrada.
The committee of which I am Chairman has made every endeavour to find a balanced solution.
Este grupo, que presido, es parte de la Alianza mundial sobre los suelos (AMS) de la FAO.
This panel, which I am chairing, is part of FAO's Global Soil Partnership (GSP).
El Grupo Socialista en el Parlamento Europeo, que yo presido, no se opone a las reformas.
The Socialist Group in the European Parliament, of which I am the President, does not oppose reforms.
Hoy presido yo, y siempre procuro aplicar el Reglamento en la forma prescrita.
I am in the chair today, and I always endeavour to apply the Rules of Procedure as prescribed.
El Comité de Relaciones y Comercio Internacionales (IRT) que presido celebró recientemente una audiencia para estudiar estos asuntos.
The International Relations and Trade (IRT) Committee I chair recently held a fact finding hearing on these matters.
Apoyo, pues, y conmigo la comisión que presido, la solicitud de urgencia del Consejo.
I therefore endorse the Council’s request for urgent procedure, as does the committee of which I am chairman.
La Comisión de Peticiones, que yo presido, ha designado al señor Busuttil para que elabore un informe sobre esta cuestión.
The Committee on Petitions, which I chair, has appointed Mr Busuttil to draw up a report on this matter.
En su conclusión, el Presidente Fraser creó un subcomité, el que presido, para estudiar este nuevo cargo interino.
In his closing, Chairman Fraser appointed a subcommittee, which I am to Chair, to study this new interim charge.
(Protestas de la Sra. Roth) Señora Roth, yo presido esta sesión y he dicho que la moción ha sido rechazada.
(Protests from Roth) Mrs Roth, I am chairing this sitting and I have said that the request was rejected.
Para mí también es el último debate que presido en esta legislatura y quiero dar las gracias a todos.
It is also my last debate as President in this parliamentary term and I should like to thank you all.
Palabra del día
asustar