presidir
Después de este encuentro, presido la eucaristía y comparto la comida. | After this exchange, I celebrated mass and shared their meal. |
Yo solamente presido la sesión y no tengo esa competencia. | I am simply presiding over the sitting and I do not have that competence. |
El Intergrupo de Globalización del Parlamento, que presido, tiene más de 100 miembros. | The Globalisation Intergroup in Parliament, which I chair, has over 100 members. |
Señor Presidente, deseo intervenir en nombre de la comisión que presido. | . Mr President, I would like to speak on behalf of the committee I chair. |
En la comisión que presido hemos tenido la oportunidad de escuchar a los expertos. | In the committee I chair, we have had the opportunity to hear the experts. |
Yo también presido un club. | Uh, I'm also the head of a club. |
En la actualidad presido el Comité Especial de las Naciones Unidas sobre Descolonización. | I presently serve as the Chairman of the United Nations Special Committee on Decolonization. |
Ahora presido la compañía. | I am the president of the company now. |
Señorías, cuando presido, tengo por hábito no votar. | Ladies and gentlemen, when I am in the Chair I usually do not vote. |
La Comisión de Peticiones, que presido, colabora estrechamente con el Defensor del Pueblo Europeo. | The Committee on Petitions, of which I am the chairman, works closely with the European Ombudsman. |
La comisión que presido ha realizado todos los esfuerzos necesarios por alcanzar una solución equilibrada. | The committee of which I am Chairman has made every endeavour to find a balanced solution. |
Este grupo, que presido, es parte de la Alianza mundial sobre los suelos (AMS) de la FAO. | This panel, which I am chairing, is part of FAO's Global Soil Partnership (GSP). |
El Grupo Socialista en el Parlamento Europeo, que yo presido, no se opone a las reformas. | The Socialist Group in the European Parliament, of which I am the President, does not oppose reforms. |
Hoy presido yo, y siempre procuro aplicar el Reglamento en la forma prescrita. | I am in the chair today, and I always endeavour to apply the Rules of Procedure as prescribed. |
El Comité de Relaciones y Comercio Internacionales (IRT) que presido celebró recientemente una audiencia para estudiar estos asuntos. | The International Relations and Trade (IRT) Committee I chair recently held a fact finding hearing on these matters. |
Apoyo, pues, y conmigo la comisión que presido, la solicitud de urgencia del Consejo. | I therefore endorse the Council’s request for urgent procedure, as does the committee of which I am chairman. |
La Comisión de Peticiones, que yo presido, ha designado al señor Busuttil para que elabore un informe sobre esta cuestión. | The Committee on Petitions, which I chair, has appointed Mr Busuttil to draw up a report on this matter. |
En su conclusión, el Presidente Fraser creó un subcomité, el que presido, para estudiar este nuevo cargo interino. | In his closing, Chairman Fraser appointed a subcommittee, which I am to Chair, to study this new interim charge. |
(Protestas de la Sra. Roth) Señora Roth, yo presido esta sesión y he dicho que la moción ha sido rechazada. | (Protests from Roth) Mrs Roth, I am chairing this sitting and I have said that the request was rejected. |
Para mí también es el último debate que presido en esta legislatura y quiero dar las gracias a todos. | It is also my last debate as President in this parliamentary term and I should like to thank you all. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!