A la fecha, ambas cámaras legislativas están presididas por mujeres. | To date, both legislative chambers are headed by women. |
Hubo consultas informales presididas por Samuel Ortiz Basualdo (Argentina). | Informal consultations were chaired by Samuel Ortiz Basualdo (Argentina). |
En Kiev, las celebraciones fueron presididas por el metropolita Onofre. | In Kiev the celebrations were presided over by Metropolitan Onufrij. |
Ellos fueron presididas por el director de la Tate Britain, Penélope Curtis. | They were chaired by the director of Tate Britain, Penelope Curtis. |
Las reuniones estuvieron presididas por el Embajador François Rivasseau. | The meetings were chaired by Ambassador François Rivasseau. |
Las reuniones trimestrales estarán presididas por la Comisión Europea. | Quarterly meetings will be chaired by the European Commission. |
Las sesiones ordinarias serán presididas alternativamente por cada Parte. | Regular sessions shall be chaired alternately by each Party. |
Las reuniones serán presididas por el Presidente o un Vicepresidente. | Meetings shall be chaired by the President, or a Vice President. |
Hay una cúpula superior de energías presididas por el Polo Norte. | There is an upper dome of energies presided by the North Pole. |
Las sesiones del Tribunal serán presididas por el Presidente. | The meetings of the Court shall be chaired by the President. |
Las reuniones del Consejo serán presididas conjuntamente por las Partes. | The meetings of the Council shall be chaired jointly by the Parties. |
Las reuniones del CEEUE estarán presididas por su presidente. | The meetings of the EUEB shall be chaired by its President. |
La mayoría de las comisiones constitucionales están presididas por hombres. | Most constitutional commissions are chaired by men. |
Esas reuniones podrían ser presididas por diligentes religiosos de la comunidad. | These meetings could be led by religious leaders in the community. |
Sus reuniones son convocadas, y habitualmente presididas, por el Ministro Principal. | Its meetings are summoned, and usually presided over, by the Chief Minister. |
Las sesiones de trabajo estuvieron presididas por el Dr. Hélio Bicudo, del Brasil. | The working sessions were chaired by Dr. Hélio Bicudo, of Brazil. |
Las sesiones ordinarias de la Comisión serán presididas sucesivamente por cada Parte. | Regular sessions of the Commission shall be chaired successively by each Party. |
Las sesiones ordinarias de la Comisión serán presididas alternativamente por cada Parte. | Regular sessions of the Commission shall be chaired alternately by each Party. |
Las sesiones ordinarias de la Comisión serán presididas alternadamente por cada Parte. | Regular sessions of the Commission shall be chaired alternately by each Party. |
Las sesiones anuales de la Comisión deberán ser presididas sucesivamente por cada Parte. | Annual sessions of the Commission shall be chaired successively by each Party. |
