Resultados posibles:
presidís
Presente para el sujeto vos del verbo presidir.
presidís
Presente para el sujeto vosotros del verbo presidir.

presidir

Asimismo, saludo a las Iglesias particulares que presidís con gran dedicación.
With you I greet the particular Churches over which you preside with great dedication.
Justamente, una vez en un gobierno como el que presidís, ¿cómo se van resolviendo esas contradicciones?
Precisely, and now in a government such as the one you head, how are these contradictions resolved?
Las numerosas comunidades religiosas, tanto de vida activa como contemplativa, constituyen sin duda una gran riqueza para las Iglesias que presidís.
The many religious communities, both active and contemplative, certainly constitute a great treasure for the Churches you govern.
Otra gran riqueza de las Iglesias que presidís son las numerosas comunidades religiosas, tanto de vida contemplativa como activa.
Another great treasure of the Churches over which you preside are the many religious communities of both the contemplative and active life.
Mi gratitud va en primer lugar a quienes presidís los destinos de las naciones: me ha impresionado que hayáis venido personalmente.
My gratitude goes in the first place to you who preside over the destiny of your nations: I am very touched that you have come in person.
A través de vosotros dirijo este mismo saludo a los sacerdotes, religiosos y fieles laicos de las Iglesias particulares de Paraná, que presidís en la caridad.
Through you, I address the same greeting to the priests, religious and lay faithful of the particular Churches of Paraná which you preside over in charity.
A través de vosotros, dirijo este mismo saludo a los sacerdotes, a los religiosos y a los fieles laicos de las Iglesias particulares que presidís en el amor.
Through you, I address this same greeting to the priests, religious and lay faithful of the particular Churches over which you preside in love.
Fieles a vuestro ministerio, buscad en todo momento fomentar la comunión entre los obispos de la provincia eclesiástica que presidís, y con el Obispo de Roma.
Faithful to your ministry, seek at all times to foster communion among the Bishops of the Ecclesiastical Province over which you preside, and with the Bishop of Rome.
En vosotros, obispos hermanos nuestros, deseamos honrar a las Iglesias locales que presidís y a las que estáis llamados a servir en la caridad del Salvador.
In you, our brother Bishops, we wish to honor the local Churches over which you preside, and which you are called to serve in the charity of the Savior.
Mi punto de partida se enraíza en una constatación unánimemente admitida no solo por vuestros pueblos, sino también por los Gobiernos que presidís o representáis: el mundo desea la paz, el mundo necesita la paz.
My point of departure is rooted in a statement unanimously agreed upon not only by your citizens but also by the governments that you lead or you represent: the world wants peace; the world needs peace.
Vuestra presencia aquí me hace sentir también cercanos a los sacerdotes, religiosos, religiosas y fieles de las Iglesias particulares que presidís, algunas de las cuales he tenido la dicha de visitar en mis viajes pastorales a vuestro país.
Your presence here also enables me to feel close to the priests, religious and faithful of the particular Churches over which you preside and some of which I have had the opportunity to visit during my pastoral Journeys to your country.
Continuando el tema de estas conversaciones ad limina, deseo dedicar hoy mis reflexiones a la realidad de la vida consagrada en las Iglesias que vosotros y vuestros hermanos en el episcopado presidís en la caridad y en el servicio pastoral.
Continuing the theme of these ad limina talks, today it is my intention to devote my remarks to the reality of the consecrated life in the Churches over which you and your Brother Bishops preside in charity and pastoral service.
Vosotros, que presidís los organismos legislativos en representación de vuestros pueblos, sois testigos de la íntima convergencia que se manifiesta entre los intereses de vuestros países respectivos y los de la unidad más amplia que forma Europa.
Presiding over the legislatures which represent your people, you are witnesses of the convergence between the interests of your respective countries and the interests of the larger unity of Europe.
Palabra del día
la leña