presenter

Usted debe presenter una identificación original con foto.
You must present an original government-issued photo ID.
Incluso si Usted es médico tiene que presenter una prescripción válida.
Even though you are a physician you need to have a valid prescription.
Sin embargo, antes de decider presenter una demanda, debe considerar consultar con un abogado.
However, before you decide to sue, you should consider consulting with an attorney.
Dónde presenter una denuncia por discriminación depende de la ley que se haya contravenido.
Where to file a charge of discrimination depends on which law has been violated.
Nosotros tenemos acceso a numerosos especialistas quienes pueden valorarle y presenter evidencias a su favor.
We have access to numerous specialists who can assess you and present evidence on your behalf.
Deben tener el chance de presenter una posición alternativa basada en datos objetivos si ellos niegan la acusación.
Must have a chance to present an alternative factual position if the accusation is denied.
Conozca la tv-personality Lauren Verster de 40 años de edad antes de tornarse famosa (con, por ejemplo, television presenter.).
Get to know the 40-year old tv-personality Lauren Verster, before she got famous (e.g. television presenter.).
¿Los solicitantes recibirán un EAD de dos años de validez al presenter un I-765 con su solicitud de ajuste de status I-485?
Will applicants get a two-year EAD when they file an I-765 with their I-485 adjustment of status application?
Conozca el celebrity Olav Mol de 58 años de edad antes de tornarse famoso (con, por ejemplo, Dutch commentator and presenter of Formula 1).
Get to know the 58-year old celebrity Olav Mol, before he got famous (e.g. Dutch commentator and presenter of Formula 1).
La información que se obtuvo de las series brinda pistas vitales sobre el comportamiento general del cometa y su potencialidad en presenter un espectacular show.
The information gleaned from the series provides vital clues as to the comet's overall behavior and potential to present a spectacular show.
Sin embargo, en todos los casos, la meta es presenter la información de maneras diferentes: como trabajo en grupo, actividades manuales y multimedia.
In all cases, however, the goal is to present information in a variety of ways such as group work, hands-on activities and multimedia presentations.
Si usted cree que han discriminado en su contra, usted tiene el derecho de presenter una denuncia de discriminación con la Oficina de Asuntos Civiles.
If you feel that you have been discriminated against, you have the right to file a charge with the Bureau of Civil Affairs.
Para esta estación también, tenemos el placer de presenter usted a nuestro programa caza de los Patos yde los Gansos en el Delta del Danubio.
For this season also, we have the pleasure to present to you our hunting ducks and geese programme in the Delta of Danube.
Para información más detallada sobre presenter un Formulario I-129, así como requisitos, consulte la página web de USCIS R-1 Trabajador Religioso Temporal No Inmigrante.
For more detailed information regarding the filing of Form I-129, as well as requirements, please refer to the USCIS R-1 Temporary Nonimmigrant Religious Worker web page.
Los estudiantes que aplican para una visa F para hacer la OPT pueden presenter un I-20 con una fecha original de finalización de estudios que puede haber pasado.
Students applying for an F visa to do OPT may present an I-20 with an original end of study date that may have passed.
Vamos a preparer y presenter todos los escritos y otros documentos a la corte, por lo que puede perseguir una compensación complete y justa para todas sus pérdidas.
We will prepare and submit all pleadings and other documents with the court, so that you can pursue full and fair compensation for all your losses.
Toda persona a quien fuere impedida la salida al extranjero, tendrá derecho de presenter las pruebas que justifiquen la improcedencia de la medida tomada en su perjuicio.
Any person whose departure abroad is prohibited shall have the right to present evidence justifying the illegality of the measure taken to his detriment. 2.
Usted debe presenter su solicitud por escrito a nuestro Oficial de Privacidad, a la dirección con este aviso, con el fin de inspeccionar y/o obtener una copia de su ISP.
To request this list, you must submit your request in writing to the Privacy Officer at this practice.
Una Parte puede presenter comentarios por escrito al tribunal arbitral sobre el proyecto de laudo dentro de los 15 días siguientes a la fecha de presentación del proyecto de laudo.
A Party may submit comments in writing to the arbitral tribunal on the draft award within 15 days after the date of submission of the draft award.
Las organizaciones que forman parte del Foro de la Sociedad Civil no tienen la obligación de presenter prueba alguna de que efectivamente representan a los que dicen que representan.
The organisations that are part of the Civil Society Forum are not obliged to present any proof that they effectively represent those they claim to represent.
Palabra del día
el tema