present day

That is the history of London, 1066 to the present day.
Esa es la historia de Londres, desde 1066 hasta el presente.
But under present day conditions that is not the case.
Pero en las condiciones actuales no es ese el caso.
Communication, radio and television devices from 1929 to the present day.
Dispositivos de comunicación, radio y televisión desde 1929 hasta la actualidad.
The last ice-breaker is a role in the present day context.
El último rompehielos es un papel en el contexto actual.
In present day terms, they worked as bureaucrats and soldiers.
En términos actuales, trabajaron como burócratas y soldados.
The present day world leaders are simply fools and rascals.
Actualmente los líderes mundiales son simplemente tontos y granujas.
I am completely disgusted with the present day world situation.
Estoy completamente disgustado con la actual situación mundial.
The second part runs a simulation from 1901 to the present day.
La segunda parte realiza una simulación desde 1901 hasta el presente.
Between 1972 and present day, he has participated in numerous collective expositions.
Entre 1972 y la actualidad ha participado en numerosa exposiciones colectivas.
Testimonial register and transcription in present day Chilean poetry: Lihn, Zurita.
Registro y transcripción testimonial en la poesía chilena actual: Lihn, Zurita.
And yet, at the same time, it's present day.
Y aun así, al mismo tiempo, es actual.
They were found in present day Iraq and Iran.
Fueron encontrados en lo que hoy son Irak e Irán.
I think you'll find that in the present day, Mrs...?
Creo que sabrá que estamos en el presente, ¿Sra...?
Rock and blues music bar, present day and classic, in Inca.
Bar de música rock y blues, actuales y clásicos en Inca.
Smartphone is the most adorable gadgets in present day technological world.
Smartphone es el gadget más adorable en el mundo tecnológico actual.
The action took place in a school setting in the present day.
La acción tuvo lugar en un ambiente escolar en el presente.
Now, let us return to the present day, what happens?
Ahora, si vamos a la actualidad, ¿qué sucede?
And I would say that that resistance continues up to the present day.
Y yo diría que esa resistencia continúa hasta la actualidad.
Great achievements of present day technology were developed by very few people.
Grandes logros de la tecnología actual fueron desarrollados por muy pocas personas.
This tunnel is known in the present day as the Transbay Tube.
Hoy en día este túnel es conocido como el Transbay Tube.
Palabra del día
oculto