En algunos casos, permitiendo que el suelo, puede prescindirse de él. | In some cases, permitting the soil, it can be dispensed with. |
Como resultado, la tasa de recurso podría prescindirse por completo. | As a result the appeal fee could be dispensed with entirely. |
Esta unidad de tres dormitorios era cómoda y fácilmente podría prescindirse de Vail Village. | This three bedroom unit was comfortable and readily assessable to Vail village. |
Podrá prescindirse de esta notificación si ningún Miembro se opone a ello. | Such notice may be waived if no Member objects. |
Esto no significa que debería prescindirse de resultados importantes no previstos. | This does not mean that important results which were not anticipated should be ignored. |
Podrá prescindirse de la audiencia personal cuando: | The personal interview may be omitted where: |
Podrá prescindirse de la entrevista personal sobre el fondo de la solicitud cuando: | The personal interview on the substance of the application may be omitted where: |
De ese modo puede prescindirse de una estación de calentamiento separada. | A separate heating station is dispensed with. |
En el quinteto puede prescindirse del trombón o de la percusión y en el cuarteto de ambos. | The quintet may descard the trombone or the percussion and the quartet descarts both. |
De ese modo puede prescindirse de una aplicación manual de aceite o de pasta protectora. | A manual application of oil or a protective paste is not needed either. |
Puede prescindirse de una iluminación general adicional. | Additional ambient lighting is unnecessary. |
Con la aplicación de la inteligencia artificial ¿podría prescindirse de la revisión por pares (peerless science)? | With the application of artificial intelligence would it be possible to achieve peerless science? |
No obstante, cuando se trate de períodos extraordinarios de sesiones, podrá prescindirse de la sesión inaugural. | Nevertheless, in the case of a special session, the inaugural session may be eliminated. |
Si bien algunas delegaciones se reservaron su opinión, muchas respondieron que podía prescindirse de tal disposición. | While some delegations reserved their position, many delegations that responded did not think it necessary to include such a provision. |
Debe prescindirse de este nombre lo antes posible, por supuesto, y las negociaciones ya se están llevando a cabo en la ONU. | This name does, of course, need to be finalised as quickly as possible and negotiations are in fact under way at the UN. |
Los cuadros 24, 25, 26 (ibíd.) duplican en gran parte la información contenida en el cuadro 3 de modo que podría prescindirse de ellos. | Tables 24, 25 and 26 (ibid.) duplicate, to a large degree, information contained in table 3 and could therefore be dispensed with. |
Los cuadros 24, 25, 26 (ibíd., secc. V) duplican en gran parte la información contenida en el cuadro 3 de modo que podría prescindirse de ellos. | Tables 24, 25 and 26 (ibid.) duplicate, to a large degree, information contained in table 3 and could therefore be dispensed with. |
En casos excepcionales basados en motivos especiales que justifiquen la división de los gastos de otra manera, podrá prescindirse de la aplicación de esta regla general. | This general rule may be deviated from in exceptional cases if there are special reasons that make it reasonable to apportion costs differently. |
La libertad de todos los demás grupos y personas será un mal menor de la democracia y podrá prescindirse de ella si la libertad del mercado peligra. | The freedom of all other groups and people will be a lesser evil of democracy, which we can do without if market freedom is endangered. |
Eventualmente, puede reducirse o prescindirse del uso de otros elementos usuales tales como son los antibióticos de rutina en el alimento y los ya clásicos promotores de crecimiento. | Eventually, the common treatment techniques, such the rutinely use of antibiotics and growth promoters in the feed, can be significantly reduced or eliminated. |
