prescindir
¡Este trabajo no podría ser prescindido de usted personas maravillosas! | This work could not be done without you wonderful people! |
Y si ella no hubiera prescindido de la policía. | If only she hadn't turned the police away. |
Por lo tanto, se ha prescindido del Parlamento con un encogimiento de hombros. | Parliament was therefore bypassed with a shrug of the shoulders. |
Es un honor del cual habría prescindido encantado. | It is an honor I would have gladly dispensed with. |
Si hemos prescindido de las bromas... | If we've dispensed with the pleasantries... |
Para el módulo híbrido, se ha prescindido de tecnología compleja a propósito. | The absence of complex technology in the hybrid module is intentional. |
¿Por qué he prescindido de mi coche? | Why'd I send away my car? |
Y no sabe que has prescindido de él. Claro que no. | But he doesn't know you counted him out. |
En Bonn se había prescindido de los gestos majestuosos. | In Bonn, sweeping gestures were avoided. |
Señor Presidente, creo que podría haber prescindido de esta propuesta de directiva perfectamente. | Mr President, I could have done without this proposal for a directive. |
Para el módulo híbrido, se ha prescindido de tecnología compleja de forma intencionada. | The absence of complex technology in the hybrid module is intentional. |
Luego salieron las notas de prensa de AP dijeron que habían prescindido de alguien. | Then the press releases came out from AP saying they got rid of someone. |
Vanguardistas natos, ambos han prescindido siempre de las modas comerciales para la elaboración de sus álbumes. | Born avantgarde synthesists, both have always ignored commercial fads to create their albums. |
Acusó a la comunidad de haber prescindido de sus talentos y de su posible contribución. | He accused the community of looking down on his ability and possible contribution. |
Actualmente, se ha prescindido de más de dos millas regulares de esta historia circular. | At present there is an erasure of over two standard miles in this circular story. |
Algo muy llamativo pues tradicionalmente Chipotle había prescindido de la vía drive-thru para potenciar su volumen de negocio. | Something very striking because traditionally Chipotle had dispensed with the way drive-thru to enhance their turnover. |
Esta suposición no es, como dice el recurso, prescindido de la entrega de la Oficina Federal. | This assumption is not, as the appeal says, dispensed with the delivery of the Bundeskartellamt. |
Hemos prescindido de ello para aportarle una impresión de las diferencias lo más objetiva posible. | We abstained from that in order to transmit you the most possible objective impression of the differences. |
Así que en mi modelo todo lo que tengo son los genes. Básicamente, he prescindido del organismo. | So in my model all I have are the genes, basically, I've thrown out the organism. |
Se había prescindido de elementos que de modo muy explícito daban credibilidad al posicionamiento definido para la marca. | They had eliminated elements that explicitly supported the credibility of the brand's desired positioning. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!