La crisis de Côte d'Ivoire ha asumido preocupantes dimensiones regionales. | The crisis in Côte d'Ivoire has assumed worrisome regional dimensions. |
Los acontecimientos recientes en el Oriente Medio son muy preocupantes. | The recent developments in the Middle East are extremely worrying. |
Para muchos lectores estas conclusiones serán sorprendentes y preocupantes. | For many readers these conclusions will be startling and concerning. |
Las aflatoxinas son preocupantes en condiciones climáticas cálidas y húmedas. | Aflatoxins are of concern in warm and humid climatic conditions. |
Esto tendría consecuencias claras y preocupantes para la estabilidad regional. | This would have clear and worrying implications for regional stability. |
Son especialmente preocupantes los intentos de controlar el Poder Judicial. | Especially worrisome are attempts to control the Judicial Branch. |
Los resultados de esta dependencia incluyen unos efectos secundarios muy preocupantes. | The results of this dependence include some very disturbing side effects. |
Igualmente preocupantes resultan los peligros de la proliferación vertical y cualitativa. | Equally preoccupying are the dangers of vertical and qualitative proliferation. |
Los efectos de esos asesinatos, por consiguiente, son impredecibles y preocupantes. | The effects of these murders are therefore unpredictable and worrying. |
Los efectos potenciales que esto podría tener son preocupantes. | The potential effects that this might have are worrying. |
Particularmente, Ucrania y Egipto fueron destacados como casos preocupantes. | In particular, Ukraine and Egypt were mentioned as worrying cases. |
De hecho, sus condiciones de trabajo son preocupantes en muchos sentidos. | In fact, their working conditions are worrisome in many respects. |
Hay signos preocupantes de una feminización de la pobreza. | There are worrying signs of a feminisation of poverty. |
Los datos de la economía real son cada vez más preocupantes. | Data on the real economy are more and more worrying. |
Los datos concernientes a la salud pública también son preocupantes. | The data concerning public health are also worrying. |
Ambos están incluidos en el OSPAR como sustancias potencialmente preocupantes. | Both are included in OSPAR as substances of possible concern. |
Las mujeres son preocupantes aun en el mejor de los tiempos. | Women are a troubling species at the best of times. |
Mis queridos, nosotros estamos en tiempos que parecen preocupantes a muchos. | My dear ones, we are in times that seem troubling to many. |
Todos estos factores son preocupantes para el gobierno de la nación. | All of these factors are worrisome to the country's government. |
De hecho, existen signos preocupantes en el horizonte. | In fact, there are worrisome signs on the horizon. |
