preocúpense por
- Ejemplos
No se preocupen por las mujeres, preocúpense por ustedes. | Don't worry about the women, worry about you guys. |
Si quieren preocuparse por una parte de mi cuerpo, preocúpense por mis ojos. | You want to worry about a part of my body, worry about my eyes. |
En lugar preocúpense por la urgencia. | Instead be concerned with the urgency. |
Por ahora, preocúpense por ustedes. | But right now, worry about yourselves. |
No se preocupen por la audiencia, preocúpense por tener una audiencia de Uno. | Don't be worried about the audience, be worried about the audience of one. |
Solo preocúpense por algo. | Just care about something. |
Solo preocúpense por reunir el dinero. | Get the money in place. |
Por lo tanto, traten los sacerdotes de conocer bien la dinámica de grupo y, sobre todo, preocúpense por formar dirigentes de grupos juveniles. | Priests should familiarize themselves, therefore, with group dynamics and train leaders of youth groups. |
La Guerra de las Galaxias inició el tema, la NASA nunca lo ha soltado, y las películas de desastre tomaron el tema directo para el público - preocúpense por los asteroides. | Star Wars started the theme, NASA has never dropped it, and disaster movies hammer the theme home to the public - worry about asteroids. |
Preocúpense por que el Presidente del Movimiento por los Derechos y las Libertades, Ahmed Doghan, califique la compra de votos -de votos gitanos- como "una práctica europea normal". | Do care that the chairman of the Movement for Rights and Liberties, Ahmed Doghan, calls the buying of votes, of gypsy votes, 'a normal European practice'. |
Preocúpense por que el socio de la coalición de los Socialistas búlgaros, el Movimiento por los Derechos y las Libertades, representado aquí por el Grupo ALDE, compre el resto de los votos, también emitidos por los gitanos. | Do care that the coalition partner of Bulgarian Socialists, the Movement for Rights and Liberties, represented here in the ALDE group, buys all the remaining votes. Also cast by gypsies. |
No se preocupen por los escándalos políticos que ven en la televisión. Preocúpense por lo que está sucediendo entre bastidores. | Don't be worried about the political scandals you see on TV. Be worried about what's going on behind the scenes. |
