prenderse

Sin una fuente de energía, el teléfono no puede prenderse.
Without a power source, the phone can't come back on.
Hay una soga para prenderse a ella y abajo un abismo.
There is a rope to hold onto and an abyss below.
La verdad no es un interruptor que puede prenderse y apagarse.
The truth is not a switch that can be turned on and off.
Acerque al bebé hacia usted para que pueda prenderse.
Pull your baby close to you so they can latch on.
Algunos necesitan apagarse mientras que otros prenderse.
Some need to be shut down and others turned on.
¡Hay un tío a la vuelta de la esquina planteándose prenderse fuego!
There's a fella round the corner reckoning to set fire to himself!
La fiesta esta empezando a prenderse, y el lugar Luce como una fortaleza
The party's being set up, and the place looks like a fortress.
Finalmente, vio la llama de la lucha prenderse en los ojos de los hombres.
Finally, he saw the light of battle kindling in the men's eyes.
La segunda condición es prenderse a la verdad, sin jamás pactar con la mentira.
The second condition is to hold to the truth, never settle for a lie.
Si está planeando amamantar, lo que es muy recomendable, su bebé probablemente intentará prenderse.
If you are planning to breastfeed, which is highly recommended, your baby will likely try to latch on.
Las pompas de jabón se pueden llenar con un gas inflamable como el gas natural y luego prenderse.
Soap bubbles can be filled with a flammable gas such as natural gas and then ignited.
La estufa de pellets puede prenderse automáticamente, incluso a través de una pantalla táctil o un teléfono móvil.
The pellet stove can be controlled fully automatically, even via a touch display or mobile phone.
¿Cómo llamas a prenderse a mi nueva unidad cuando sabes que no quiero que te rodea?
What do you call latching on to my new unit when you know I don't want you around?
Debéis guardar, pues, vuestros afectos y no dejarlos vagar y prenderse de objetos impropios.
You have, then, to guard the affections, not letting them go out and fasten upon improper objects.
Si este fin es logrado la gente deseará prenderse, más bien que escapar, del espíritu de guerra.
If this goal is attained, people will wish to enter into rather than escape from the warlike spirit.
Hacer que su bebé se prenda al pecho ante las primeras señales de hambre le ayudará a aprender a prenderse bien.
Latching your baby at early signs of hunger will help him or her learn to latch well.
Si un gatito tiene problemas para prenderse de la tetina, sujeta su rostro y no dejes que mueva su cabeza.
If a kitten is having trouble latching on, hold the kitten's face and don't let her move her head.
Sin embargo, los trabajadores tenían que llevar a cabo modificaciones programadas, o el aire acondicionado no podría volver a prenderse.
Yet the workers had to get planned modifications done, or the air conditioning could not get switched back on.
¡Qué lugar maravilloso para escuchar las ovaciones de la ciudad al prenderse la Torre Eiffel cada noche!
What a great spot to listen to the cheers of the city as the Eiffel Tower exploded in twinkling lights each night!
Un sueño para realizar Cae la tarde y comienzan lentamente a prenderse las primeras lamparitas de las casas de Areco.
A Dream to Fulfill The sun sets and the first lamps in the houses of Areco begin to turn on.
Palabra del día
la cometa