premised
Participio pasado depremise.Hay otras traducciones para esta conjugación.

premise

This concept is premised on the same mandate as EUFOR.
Este concepto se basa en el mismo mandato que la EUFOR.
Indeed, the CDSOA itself is premised on that assumption.
En realidad, la propia CDSOA se basa en ese supuesto.
Their practices are premised on the belief that everyone deserves good design.
Sus prácticas están argumentadas en la creencia de que todos merecen un buen diseño.
Civic nationalism is premised on individual rights, social equality and tolerance.
El nacionalismo cívico está basado en los derechos individuales, la igualdad social y la tolerancia.
This deal was premised on subordination of the unions to the capitalist state.
Este acuerdo tenía como premisa la subordinación de los sindicatos al estado capitalista.
The basic right of citizenship, for example, is premised on identity.
El derecho fundamental a la ciudadanía, por ejemplo, está supeditado al de la identidad.
Such assistance is premised on the principle of consent of the affected Member States.
Esa asistencia se basa en el principio del consentimiento de los Estados Miembros afectados.
The CDSOA is premised upon the same assumption.
La CDSOA parte de esa misma suposición.
U.S. foreign policy toward Venezuela is premised on a series of misconceptions.
La política exterior estadounidense hacía Venezuela está basada en una serie de preconcepciones erróneas.
They are premised upon exclusion, or on what might be called tutored inclusion.
Ambas se basan en la exclusión, o en lo que podría llamarse inclusión tutelada.
That's a logical, but wrongly premised, question.
Ese es un cuestionamiento lógico, pero basado en una premisa falsa.
Yet the whole bourgeois dream is premised on evading this simple, grim reality.
Pero aun así el entero sueño burgués está basado en evadir la simple, cruel realidad.
This requires that social relations be premised on the expression of that Sublime quality.
Esto requiere que las relaciones sociales se basen en la expresión de esa cualidad sublime.
Yet the whole Bourgeois dream is premised on evading this simple, grim reality.
Sin embargo todo el sueño burgués tiene como premisa evitar esta simple, severa realidad.
It is premised on eliminating inequalities and discrimination.
Se basa en las premisas de la eliminación de las desigualdades y la discriminación.
The extended family in this context is premised on the notion of sharing and caring.
En este contexto, la familia ampliada parte del principio de compartir y cuidar.
All of my business teaching is premised on the Midrash in Shemos Rabbah 52:3.
Todos los de mi enseñanza de negocios se basa en el Midrash Rabá 52:3 en Shemot.
Those rights are premised on the nature objectively shared by the human race.
Estos derechos tienen su fundamento en la naturaleza que aúna objetivamente al género humano.
Our group tilts strongly toward policies premised on permanent residency leading to citizenship.
Nuestro grupo se inclina claramente hacia políticas basadas en la residencia permanente para conseguir la ciudadanía.
In a market economy, a lot of inequality is premised on economic subordination.
En una economía de mercado, buena parte de la desigualdad se basa en la subordinación económica.
Palabra del día
la garra