premised
This concept is premised on the same mandate as EUFOR. | Este concepto se basa en el mismo mandato que la EUFOR. |
Indeed, the CDSOA itself is premised on that assumption. | En realidad, la propia CDSOA se basa en ese supuesto. |
Their practices are premised on the belief that everyone deserves good design. | Sus prácticas están argumentadas en la creencia de que todos merecen un buen diseño. |
Civic nationalism is premised on individual rights, social equality and tolerance. | El nacionalismo cívico está basado en los derechos individuales, la igualdad social y la tolerancia. |
This deal was premised on subordination of the unions to the capitalist state. | Este acuerdo tenía como premisa la subordinación de los sindicatos al estado capitalista. |
The basic right of citizenship, for example, is premised on identity. | El derecho fundamental a la ciudadanía, por ejemplo, está supeditado al de la identidad. |
Such assistance is premised on the principle of consent of the affected Member States. | Esa asistencia se basa en el principio del consentimiento de los Estados Miembros afectados. |
The CDSOA is premised upon the same assumption. | La CDSOA parte de esa misma suposición. |
U.S. foreign policy toward Venezuela is premised on a series of misconceptions. | La política exterior estadounidense hacía Venezuela está basada en una serie de preconcepciones erróneas. |
They are premised upon exclusion, or on what might be called tutored inclusion. | Ambas se basan en la exclusión, o en lo que podría llamarse inclusión tutelada. |
That's a logical, but wrongly premised, question. | Ese es un cuestionamiento lógico, pero basado en una premisa falsa. |
Yet the whole bourgeois dream is premised on evading this simple, grim reality. | Pero aun así el entero sueño burgués está basado en evadir la simple, cruel realidad. |
This requires that social relations be premised on the expression of that Sublime quality. | Esto requiere que las relaciones sociales se basen en la expresión de esa cualidad sublime. |
Yet the whole Bourgeois dream is premised on evading this simple, grim reality. | Sin embargo todo el sueño burgués tiene como premisa evitar esta simple, severa realidad. |
It is premised on eliminating inequalities and discrimination. | Se basa en las premisas de la eliminación de las desigualdades y la discriminación. |
The extended family in this context is premised on the notion of sharing and caring. | En este contexto, la familia ampliada parte del principio de compartir y cuidar. |
All of my business teaching is premised on the Midrash in Shemos Rabbah 52:3. | Todos los de mi enseñanza de negocios se basa en el Midrash Rabá 52:3 en Shemot. |
Those rights are premised on the nature objectively shared by the human race. | Estos derechos tienen su fundamento en la naturaleza que aúna objetivamente al género humano. |
Our group tilts strongly toward policies premised on permanent residency leading to citizenship. | Nuestro grupo se inclina claramente hacia políticas basadas en la residencia permanente para conseguir la ciudadanía. |
In a market economy, a lot of inequality is premised on economic subordination. | En una economía de mercado, buena parte de la desigualdad se basa en la subordinación económica. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!