These schools have the best premed programs.
Estas escuelas tienen los mejores programas pre-medicos.
He´s had his premed, but he may be able to talk.
Ya le han hecho las pruebas, pero quizás pueda hablar.
When I was in premed, I worked part-time for a moving company.
Antes de estudiar Medicina, trabajaba para una compañÍa de mudanzas.
Why did you major in premed if you didn't want to go into medicine?
¿Por qué lo hiciste importante en premed si no desea estudiar medicina?
On top of which I had to do 2 years of premed in the first year.
Además tenía que hacer dos años de premedicina en el primer año.
I believe she was premed.
Yo creo que ella es pre estudiante.
Hey, you were premed.
Oye, tu empezaste la carrera de medicina.
Is it true that you were premed in college and you almost became a doctor?
¿Es cierto que estuviste en premedicina en la universidad y casi te convertiste en doctor?
My parents are pushing premed.
Mis padres me obligan.
Yeah, I was-I was premed. Oh.
Sí, yo empecé a estudiar medicina.
I need an incredible score if I'm gonna get in to one of these premed programs.
Necesito una nota increíble si voy a entrar en uno de esos programas de premedicina.
I need an incredible score if I'm gonna get in to one of these premed programs.
Necesito una nota increíble si voy a entrar en uno de esos programas de premedicina.
Really? Applying to a few schools that have a strong premed program.
¿De verdad? Recorrer unas cuantas escuelas que tengan unos programas de medicina más amplios.
I dropped premed like it was some kind of victory, and... I can't even remember why it felt like that.
Abandoné Pre-Med como si fuera una victoria y ni siquiera puedo recordar por qué me sentí así.
And I would have been happy to just take one of them but when I checked, my premed schedule didn't leave room for anything.
Y habría sido feliz solo tomando una, pero cuando revisé, mi horario de pre-med no me dejaba espacio para nada.
It was weird. For the first time, I could see why you might want to be a doctor. Not that I'm gonna go to premed, but....
Ha sido raro, por primera vez he entendido por qué querías ser médico no digo que no me guste tu profesión..
I was in here the other day... and I dropped premed, which was a huge deal for me... and you were really great and you said, "Have a good semester..."
Vine aquí el otro día y abandoné premed, lo que fue muy importante para mí y fuiste muy genial y dijiste: "Que tengas un buen semestre".
I have not said that in Santiago de Cuba we have more than 200 Haitian students. They are excellent students. They have finished their premed and begun their medical studies.
No cuento que en Santiago de Cuba tenemos más de 200 alumnos haitianos, excelentes estudiantes, que allí hicieron su curso de nivelación e iniciaron sus estudios de medicina.
Oh. Elena dated this premed hottie but then realized she still had feelings for Damon, so she compelled him to forget that they ever had a thing.
Elena salió con este tío bueno de la facultad de medicina pero después se dio cuenta de que aún sentía algo por Damon, así que le obligó a olvidar que habían tenido algo entre ellos.
He came up with a great metaphor describing the interaction of individuals and teams—but his metaphor comes not from the world of sports but from his premed studies at Vanderbilt.
Él compartió una gran metáfora que describe la interacción de las personas y los equipos, pero su metáfora no proviene del mundo de los deportes, sino de sus estudios de pre medicina en Vanderbilt.
Palabra del día
la guarida