Un poco preguntona, pero nada que no podemos manejar. | A little inquisitive, but nothing we can't handle, what? |
No era mi intención ser preguntona. | I didn't mean to be inquisitive. |
Lo siento, preguntona, no me dedico a esto. | Look, question lady, this job is not what I really do, okay? |
La gente se vertía en su interior, turistas venidos desde todo el mundo que miraban con gran maravilla la representación de la misa, pero había muy poca atmósfera aquí ‐demasiada gente preguntona, voces contenidas. | People were pouring into it, tourists from all over the world, looking with great wonder at the mass being performed; but there was very little atmosphere here—too many inquisitive people, hushed voices. |
La vecina es demasiado preguntona. ¿Qué le interesa saber cuánto gano? | The neighbor is too nosy. Why does she care how much I make? |
