Resultados posibles:
pregunten
-they/you ask
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbopreguntar.
pregunten
-ask
Imperativo para el sujetoustedesdel verbopreguntar.

preguntar

Y si no saben nuestra dirección, pregunten por el alcalde.
And if you don't know our address, ask for the mayor.
Y si ellos no saben... tienen pregunten a sus padres.
And if they don't know... have them ask their parents.
También pregunten si el programa es acreditado por NAEYC.
Also ask if the program is accredited by NAEYC.
No me pregunten qué pasó en el campo esta noche.
Do not ask me what happened on this field tonight.
Mira, no hables del divorcio a menos que te pregunten.
Look, don't talk about the divorce unless they ask.
Entonces ellos esperan que los individuos les pregunten su secreto.
They then hope that individuals will ask them their secret.
No pregunten lo que el país puede hacer por ustedes.
Ask not what your country can do for you.
Si es inocente, va a estar lúcido cuanto le pregunten.
If he's innocent, he'll be lucid when they question him.
Cuando te pregunten cómo estás, dirás que. ¡muy bien!
When you ask how are you, say that. Very good!
Ve, encuentra un lugar donde no te pregunten por ella.
Go, find yourself a place where they won't ask for it.
Por favor, no me pregunten llamar a este hombre otra vez.
Please do not ask me to call this man again.
Si hay cualquier cosa que no se entienda, por favor pregunten.
If there is anything that is not understand, please ask.
Los más avispados quizá se pregunten: ¿por qué estos dos países?
The eagle-eyed amongst you might wonder: why these two countries?
¿Cómo hacer al monigote de nieve de los calcetines, pregunten?
How to make a snowman of socks, you ask?
Como siempre, pregunten a su doctor o su recomendación.
As always, ask a doctor for his or her recommendations.
Número dos, estas cosas... y no me pregunten cómo se llaman.
Number two, these things, and don't ask me what they're called.
Si no me creen pregunten a la empresa de seguridad.
If you don't believe me, ask the security company.
Y por favor no pregunten dónde está la llave.
And please don't ask where the key is.
Hace que se pregunten si puedo hacer mi trabajo.
It makes them wonder if I can do my job.
Realmente SUPE que todo está conectado (no me pregunten cómo).
I already KNEW that everything is connected (don't ask me how).
Palabra del día
permitirse