pregunta

Popularity
6,000+ learners.
¿Crees que el jurado no se pregunta lo mismo?
You think the jury's not asking themselves that same question?
¿Por qué todo el mundo me pregunta lo mismo?
Why does everyone ask me the same question?
¿Por qué esa pregunta lo pone tan nervioso?
Why does that question make you so nervous?
Apuesto a que mucha gente se pregunta lo mismo.
I bet a lot of people ask themselves that question.
Si alguien más me pregunta lo mismo hoy...
If one more person asks me that today...
La gente me pregunta lo mismo, así.
People ask me the same things as well.
¿Saben? A veces la gente me pregunta lo que significa.
You know, people often ask me what that means.
Su padre se pregunta lo mismo.
Her dad asked the same question.
Todo el mundo se pregunta lo mismo.
Everyone has the same question.
¿Hay una parte de ti que se pregunta lo mismo?
Is there a part of you that wonders the same thing?
Si alguien me pregunta lo que sé, tenemos confidencialidad.
If anyone asks me what I know, we have confidentiality.
¿Hay una parte en ti que se pregunta lo mismo?
Is there a part of you that wonders the same thing?
¿Por qué no me pregunta lo que realmente quiere saber?
Why don't you ask me what you really want to know?
Y bien, ¿por qué no me pregunta lo que quiero?
Well, why don't you ask me what I want?
Todo el mundo en el cuarto se pregunta lo mismo.
Everyone in the room is wondering the same thing.
¿Por qué no me pregunta lo que quiere y...?
Why don't you ask me whatever you want and...?
A menudo se pregunta lo que hubiera hecho en el Edén.
We often question what we would have done in Eden.
¿Usted tiene algunas preguntas o pregunta lo que el siguiente paso es?
Do you have some questions or wonder what the next step is?
Ahora me pregunta lo que realmente quiere saber.
Now ask me what you really want to know.
Nuestro asesor intentará responder a su pregunta lo antes posible.
Our consultant will try to answer your question promptly.
Palabra del día
la fresa