pregunt

KENYA pregunt por las causas de la falta de voluntad poltica.
KENYA asked about the causes for the lack of political will.
EE.UU. pregunt por la fuente de financiamiento del programa de becas.
The US inquired about the fellowship programme's funding source.
AUSTRIA pregunt cmo deba tratar las emisiones de transporte utilizando mecanismos de mercado.
AUSTRIA asked how to address transport emissions using market-based mechanisms.
KENIA pregunt acerca de los derechos de propiedad intelectual asociados con la transferencia de tecnologa.
KENYA asked about the intellectual property rights associated with technology transfer.
Al-'Uris le pregunt:Sucedi el verdad la crucifixin?
Al-'Uris asked him, 'Did the crucifixion really happen?'
Castaneda nos pregunt?si deberíamos hacer de ese tiempo de los domingos una cosa regular.
Castaneda asked us if we should make that time on Sunday a regular thing.
EE.UU. pregunt como seran tratados los conflictos de intereses de los miembros de los ERT.
The US asked how conflicts of interest of ERT members might be addressed.
FINLANDIA pregunt si los pases en desarrollo que son Consumidores tambin contribuirn a la Cuenta Especial.
FINLAND queried whether developing country Consumer members would contribute to the Special Account as well.
GABN pregunt si las organizaciones que se establezcan en el futuro podrn asistir a las reuniones como observadores.
GABON questioned whether organizations set up in the future will be able to attend meetings as observers.
NORUEGA pregunt qu actividades seran incluidas como trabajo poltico clave y, con MXICO, cmo sern calculadas las contribuciones.
NORWAY questioned which activities would be included as key policy work and, with MEXICO, how contributions would be calculated.
La FEDERACIN RUSA seal la importancia del trabajo continuo pero pregunt si el conocimiento acerca de los aerosoles ha sido adecuadamente desarrollado.
The RUSSIAN FEDERATION noted the importance of continuing work, but questioned whether understanding of aerosols is adequately developed.
Respecto del acuerdo de los servicios de revisin de los expertos, SUIZA pregunt acerca de las consecuencias de dar a conocer informacin confidencial.
On agreement for expert review services, SWITZERLAND inquired about the consequences of disclosing confidential information.
ECUADOR pregunt cmo se tiene en cuenta el informe para el rol de los polticos cuando se determina la aplicacin del conocimiento moderno.
ECUADOR asked how the report accounts for the role of politicians when determining the application of modern knowledge.
ZIMBABWE cuestion el enfoque de la CE hacia los derechos de propiedad intelectual y pregunt cmo pueden hacer las comunidades pobres para acceder a las tecnologas.
ZIMBABWE questioned the ECs approach to intellectual property rights and asked how poor communities can access technologies.
En las discusiones que siguieron la ASOCIACIN PARA LA COALICIN DE PESQUERAS pregunt acerca de las posibles razones de la baja participacin en el AEP.
In ensuing discussions, the COALITION FOR FISHERIES ASSOCIATION enquired about possible reasons for the low participation to the FSA.
SIRIA pregunt su la Fuerza de Tareas del Reabastecimiento haba considerado los costos del cierre de las instalaciones en pases que ya no forman parte del Protocolo.
SYRIA queried whether the Replenishment Task Force had considered the costs of closing installations in countries not yet party to the Protocol.
En los pasillos, un delegado se pregunt si las expresiones de solidaridad y empata de las Partes se traduciran en el urgente apoyo prctico y financiero necesario.
In the breezeways, one delegate questioned whether the parties expressions of solidarity and sympathy would translate into the urgent practical and financial support needed.
CANAD sugiri que todo rgimen debe ser habilitante y flexible, y pregunt qu capacidades y herramientas necesitarn los proveedores y receptores para llegar a TMA equilibrados.
CANADA suggested that any regime must be enabling and flexible and asked what capacity and tools would be required by providers and recipients to reach balanced MATs.
El Sr. Holwerda (Holanda) pregunt󠳩, al proceder a vender a otras compa񭡳, Nestl頤iscute las garant del empleo y el mantenimiento de salarios y condiciones de trabajo con el comprador.
Mr. Holwerda (Netherlands) asked if, upon sales to other companies, Nestlé discusses employment guarantees and maintenance of salaries and working conditions with the buyer.
Tom Jacob, de la Alianza Internacional de Cambio Climtico, pregunt si los actores involucrados en el proceso de la UNFCCC son los ms apropiados para desarrollar el rol de facilitadores.
Tom Jacob, International Climate Change Partnership, questioned whether actors involved in the UNFCCC process are those best suited to play a facilitative role.
Palabra del día
el portero