Resultados posibles:
precisa
precisar
Por favor, no se olvide de contactarnos si precisase más información. | Please do not hesitate to contact us if there is anything you would like to know more about. |
Comencé a ayudar a Paulo Vanzolini, porque él daba esa tipo de asesoría a cualquier médico que la precisase. | I began to help Paulo Vanzolini, because he provided this type of assistance to any physician who needed it. |
Le dijo a Bhupendranath que el ojo del gurú preceptor está siempre en el discípulo y que iba a venir a él cada vez que realmente precisase. | He told Bhupendranath that the eye of the guru preceptor is always on the disciple and that he would come to him whenever he really needed him. |
El Empecinado se mostró dispuesto a volar como un rayo, acompañado de sus valientes, en caso de que así lo precisase aquella capital, a cuyo servicio ponía sus fuerzas y su espada. | The Determined was willing to fly like lightning, accompanied by his brave soldiers, if that capital decided to call for his aid, in whose service he would put his strength and his sword. |
El mismo día se realizaría la biopsia endometrial e incluso la histeroscopia (HSC) si estuviera indicada, así como otras exploraciones que precisase la paciente. | An endometrial biopsy and even a hysteroscopy (HSC), where applicable, as well as any other examinations the patient requires, are carried out on the same day. |
Me informaron de la dificultad que había en que fuese compatible con alguien que precisase donación de médula, por lo que no me extrañó que no se pusieran en contacto conmigo. | They informed me about the difficulty of being compatible with someone in need of a transplant, which is why I was surprised when I got the call. |
Si usted o cualquiera de los miembros del Consejo precisase información adicional a la que figura en el informe adjunto o tuviera alguna pregunta acerca de su contenido tendría mucho gusto en ampliar la información. | Should you or any Council member require any information beyond what is offered in the attached report or have any questions regarding its contents, I should be pleased to provide further information. |
Se definió CVM como el evento combinado compuesto por toda complicación en relación con el acceso vascular que fuese tanto mortal como que precisase reparación quirúrgica o endovascular, precisase trasfusión o se asociase con una caída de hemoglobina ≥ 3g/dl. | We defined MVC as the composite event of all complications related to vascular access that were fatal or required surgical or endovascular repair or transfusion, or those associated with a fall in hemoglobin ≥3g/dL. |
Se evocó también la posibilidad de incluir una cláusula restrictiva que precisase que la Guía de la práctica no surtía efecto en el poder que tienen los órganos de control de determinar las relaciones entre los Estados Partes en el tratado. | Reference was also made to the possibility of including a restrictive clause specifying that the Guide to Practice was without effects on the monitoring bodies' power to determine relations between the States parties to the treaty. |
Se mencionó también la posibilidad de incluir una cláusula restrictiva que precisase que la Guía de la práctica no surtía efecto en la potestad que correspondía a los órganos de control para determinar las relaciones entre los Estados Partes en el tratado. | Reference was also made to the possibility of including a restrictive clause specifying that the Guide to Practice was without effects on the monitoring bodies' power to determine relations between the States parties to the treaty. |
Sería también útil prever un proyecto de directriz que precisase las relaciones entre la constatación de la ilicitud de una reserva por un órgano de control y el retiro de la reserva por el Estado o la organización internacional de que se tratara. | It would also be useful to envisage a draft guideline specifying the relationship between the finding by a monitoring body that the reservation was impermissible and the withdrawal of the reservation by the State or international organization concerned. |
Precísase que en caso los artículos eléctricos, electrónicos, herramientas, repuestos y equipos propios de la actividad, profesión u oficio de los viajeros, estos no podrán exceder de una (1) unidad por cada tipo. | In case of the electric, electronic articles, tools, supplies and equipment characteristic of the activity, profession or the travelers' occupation, these will not exceed of a (1) unit of each type. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!