preceding period
- Ejemplos
References to the ‘immediately preceding period’ | Referencias al «ejercicio inmediatamente anterior» |
Social investment as a percentage of GDP and consolidated public-sector spending was 40.8 % in 1999, up from 17.4 % during the preceding period. | Como porcentaje del PIB y del gasto consolidado del sector público, la inversión social aumentó con respecto a 1999, alcanzando un 17,4 y un 40,8% respectivamente. |
C2 When changing from proportionate consolidation to the equity method, an entity shall recognise its investment in the joint venture as at the beginning of the immediately preceding period. | C2 Al pasar de la consolidación proporcional al método de la participación, una entidad reconocerá su inversión en el negocio conjunto al comienzo del ejercicio inmediatamente anterior. |
C5 An entity shall disclose a breakdown of the assets and liabilities that have been aggregated into the single line investment balance as at the beginning of the immediately preceding period. | C5 Una entidad revelará un desglose de los activos y pasivos que se hayan agregado en la partida única de saldo de inversiones al comienzo del ejercicio inmediatamente anterior. |
If an entity does present adjusted comparative information for any earlier periods, all references to the ‘immediately preceding period’ in paragraphs C3B–C5A shall be read as the ‘earliest adjusted comparative period presented’. | Si una entidad presenta información comparativa ajustada respecto de cualesquiera ejercicios anteriores, todas las referencias al «ejercicio inmediatamente anterior» en los párrafos C3B a C5A se entenderán hechas al «primer ejercicio comparativo ajustado presentado». |
If an entity does present adjusted comparative information for any earlier periods, all references to the ‘immediately preceding period’ in paragraphs 18C–18G shall be read as the ‘earliest adjusted comparative period presented’. | Si una entidad presenta información comparativa ajustada respecto de cualesquiera ejercicios anteriores, todas las referencias al «ejercicio inmediatamente anterior» en los párrafos 18C a 18G se entenderán hechas al «primer ejercicio comparativo ajustado presentado». |
If an entity does present adjusted comparative information for any earlier periods, all references to the ‘immediately preceding period’ in paragraphs C4–C5A shall be read as the ‘earliest adjusted comparative period presented’. | Si una entidad presenta información comparativa ajustada respecto de cualquier ejercicio anterior, todas las referencias al «ejercicio inmediatamente anterior» de los párrafos C4 a C5A se entenderán hechas al «primer ejercicio comparativo ajustado presentado». |
If an entity does present adjusted comparative information for any earlier periods, all references to the ‘immediately preceding period’ in paragraphs C2–C12 shall be read as the ‘earliest adjusted comparative period presented’. | Si una entidad presenta información comparativa ajustada respecto de cualquier ejercicio anterior, todas las referencias al «ejercicio inmediatamente anterior» de los párrafos C2 a C12 se entenderán hechas al «primer ejercicio comparativo ajustado presentado». |
The investment entity shall retrospectively adjust both the annual period that immediately precedes the date of initial application and equity at the beginning of the immediately preceding period for any difference between: | La entidad de inversión ajustará retroactivamente tanto el ejercicio anual inmediatamente precedente a la fecha de aplicación inicial como el patrimonio neto al inicio del ejercicio inmediatamente anterior, en función de cualquier diferencia entre: |
The reference period for determining the unit prices shall be the preceding period of 14 days which ends on the Thursday preceding the week during which new unit prices are to be established. | El período de referencia para determinar los precios unitarios será el período de catorce días que termina el jueves anterior a la semana durante la cual se deberán establecer nuevos precios unitarios. |
When the deemed acquisition date is earlier than the beginning of the immediately preceding period, the investor shall recognise, as an adjustment to equity at the beginning of the immediately preceding period, any difference between: | Cuando la fecha de adquisición estimada sea previa al comienzo del ejercicio inmediatamente anterior, el inversor reconocerá, como un ajuste del patrimonio neto al comienzo del ejercicio inmediatamente anterior, cualquier diferencia entre: |
The investment entity shall adjust retrospectively the annual period immediately preceding the date of initial application and shall adjust retained earnings at the beginning of the immediately preceding period for any difference between: | La entidad de inversión ajustará retroactivamente el ejercicio anual inmediatamente anterior a la fecha de aplicación inicial y ajustará las reservas por ganancias acumuladas al principio del ejercicio anual inmediatamente anterior en función de cualquier diferencia entre: |
When the date that control was obtained is earlier than the beginning of the immediately preceding period, the investor shall recognise, as an adjustment to equity at the beginning of the immediately preceding period, any difference between: | Cuando la fecha en la que se obtuvo el control sea previa al comienzo del ejercicio inmediatamente anterior, el inversor reconocerá, como un ajuste del patrimonio neto al comienzo del ejercicio inmediatamente anterior, cualquier diferencia entre: |
If the entity concludes that it does not have legal or constructive obligations in relation to the negative net assets, it shall not recognise the corresponding liability but it shall adjust retained earnings at the beginning of the immediately preceding period. | Si la entidad llega a la conclusión de que no tiene ninguna obligación legal ni implícita en relación con los activos netos negativos, no reconocerá el pasivo correspondiente, pero deberá ajustar las reservas por ganancias acumuladas al comienzo del ejercicio inmediatamente anterior. |
The entity shall disclose this fact, along with its cumulative unrecognised share of losses of its joint ventures as at the beginning of the immediately preceding period and at the date at which this IFRS is first applied. | La entidad revelará este hecho junto con la parte acumulada y no reconocida que le corresponda de las pérdidas de sus negocios conjuntos al comienzo del ejercicio inmediatamente anterior y en la fecha en la que empiece a aplicar esta NIIF por primera vez. |
The approval authority shall send at three-monthly intervals to the approval authorities of the other Member States a list of the system, component or separate technical unit EC type-approvals it has granted, amended, refused to grant or withdrawn during the preceding period. | La autoridad de homologación de cada Estado miembro enviará trimestralmente a las autoridades de homologación de los demás Estados miembros un listado de las homologaciones de tipo CE de sistemas, componentes o unidades técnicas independientes que haya concedido, modificado, denegado o retirado durante el trimestre precedente. |
An entity measures the initial carrying amounts of the assets and liabilities by disaggregating them from the carrying amount of the investment at the beginning of the immediately preceding period on the basis of the information used by the entity in applying the equity method. | La entidad deberá valorar los importes en libros iniciales de los activos y pasivos desglosándolos del importe en libros de la inversión al comienzo del ejercicio inmediatamente anterior, tomando como referencia la información utilizada por la entidad al aplicar el método de la participación. |
When the date that it is practicable for the investment entity to measure the fair value of the subsidiary is earlier than the beginning of the immediately preceding period, the investor shall adjust equity at the beginning of the immediately preceding period for any difference between: | Cuando la fecha en la que resulte practicable para la entidad de inversión valorar el valor razonable de la dependiente preceda al comienzo del ejercicio inmediatamente anterior, el inversor deberá ajustar el patrimonio neto al comienzo del ejercicio inmediatamente anterior en función de cualquier diferencia entre: |
This area was regulated in the same way in the preceding period as well. | En el período anterior esta cuestión estaba regulada de la misma manera. |
In patients having received chemotherapy or hemi-body external radiation therapy in a preceding period of 6 weeks. | En pacientes que hayan recibido quimioterapia o radioterapia externa hemicorporal en las 6 semanas previas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!