Resultados posibles:
Ver la entrada para preñada.
preñada
-pregnant
Femenino y singular de preñado

preñada

La palabra libertad está preñada: tiene dentro de sí mil semillas.
The word liberty is pregnant: has thousand seeds within them.
Ahora tú, preñada, vamos, ayúdame a mover esta cosa.
Now you, preggers, come on, help me move this thing.
Después de al menos 18 días, verifica si la hembra está preñada.
After at least 18 days, check if the sow is pregnant.
Pero puedes tener tu trabajo hasta que salgas preñada.
But you can keep your job until you're pregnant.
No estaría haciendo esto si supiera que estás preñada.
He wouldn't be doing this if he knew you were pregnant.
¿Por qué no me dijiste que Quinn estaba preñada?
Why didn't you tell me Quinn was pregnant?
Ésta era una idea revolucionaria, preñada de igualitarismo.
This was a revolutionary idea, pregnant with egalitarianism.
¿Por qué no me dijo que ella estaba preñada?
Why didn't you tell me she was pregnant?
La revivificación historiográfica de las guerras es una tarea preñada de significado.
The historiographic revivification of wars is a task charged with meaning.
La situación actual está preñada de potencial revolucionario.
The present situation is pregnant with revolutionary potential.
El ultrasonido confirmó, que nuestra Maja está preñada.
Ultrasound confirmed, that our Maja is pregnant.
La situación está preñada de agitación social y política.
Dramatic social and political upheaval is pregnant in the situation.
¿Realmente crees que hay alguna chance de que esté preñada?
You really think there's a chance she could be knocked up?
Fue a dormir con el hijo del coronel... y terminó preñada.
She had slept with the coronel's son, and got pregnant.
Y puede que se quede preñada lo antes posible.
And may she get pregnant as soon as possible.
La tierra está preñada de inercia y dio origen al mal.
The earth is pregnant with inertia and he gave birth to the wrong.
Estaba preñada y se deshizo de ello.
She was pregnant and got rid of it.
¿Tiene alguna razón para pensar que está preñada?
Have you any reason to think you're pregnant?
Bueno, si no hubiese quedado preñada hubiese obtenido mi grado.
Well, if I hadn't gotten pregnant I would've gotten my degree.
Y la última vez que hiciste esto, acabaste preñada sin querer.
And the last time you did that, you ended up unintentionally pregnant.
Palabra del día
intercambiar