prais
- Ejemplos
Regional Platform on Access and Innovation for Health Technologies (PRAIS) | Plataforma Regional de Acceso e Innovación para Tecnologías Sanitarias (PRAIS) |
Regional platform on access and innovation for Health Technology (PRAIS) | Plataforma Regional de Acceso e Innovación para Tecnologías Sanitarias (PRAIS) |
Regional Platform on access and innovation for health technologies (PRAIS) | Plataforma Regional sobre Acceso e Innovación para Tecnologías Sanitaria (PRAIS) |
Delegates considered, among other items, preliminary analyses of information contained in the PRAIS reports. | Los delegados consideraron, entre otras cosas, los análisis preliminares de la información contenida en los informes del PRAIS. |
In September 2003 registered PRAIS beneficiaries numbered 180,000, of whom 50,000 were direct victims. | En septiembre de 2003 la población inscrita en el PRAIS alcanzó a 180.000 beneficiarios, de los cuales 50.000 son afectados directos. |
In 1991, the Ministry of Health set up a programme for reparation and comprehensive health care (PRAIS). | En 1991, el Ministerio de Salud estableció el Programa de Atención Integral de la Salud (PRAIS). |
Delegates also recommended adoption of the proposal for a performance review and assessment of implementation system (PRAIS). | Los delegados también recomendaron la adopción de la propuesta del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS). |
Delegates also recommended adoption of the proposal for a performance review and assessment of implementation system (PRAIS). | Los delegados también recomendaron la adopción de la propuesta de revisión del desempeño y la evaluación del sistema de la implementación (PRAIS). |
He also highlighted the role of PRAIS in generating policy-relevant data and the need to strengthen benchmarking of impact indicators. | También destacó el papel del PRAIS en la generación de datos relevantes para las políticas y la necesidad de fortalecer la evaluación comparativa de los indicadores de impacto. |
He also highlighted the role of PRAIS in generating policy-relevant data and the need to strengthen benchmarking of impact indicators. | También destacó el papel de la PRAIS en la generación de datos relevantes para las políticas y la necesidad de fortalecer la evaluación comparativa de los indicadores de impacto. |
All the victims recognized by the Commission receive an annual pension and benefits from the Programme of Compensation and Comprehensive Health Care (PRAIS) and other benefits. | Todas las víctimas reconocidas por la Comisión reciben una pensión anual, los beneficios del Programa de Reparación y Atención Integral de Salud (PRAIS) y otros beneficios. |
PRAIS—with navigation capabilities in Spanish, English, and Portuguese—will be integrated into the Virtual Campus for Public Health and other PAHO/WHO resources. | El PRAIS, que se puede navegar en español, inglés y portugués, estará integrado con el Campus Virtual de Salud Pública y otros recursos de la OPS/OMS. |
The Convention website is the most logical location for the information within the framework of the proposed PRAIS. | El sitio web de la Convención es el lugar más lógico para recoger la información en el marco del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS) propuesto. |
The second PRAIS reporting cycle, which ended in February 2013, indicates that significant progress is being made towards Operational Objective 5 (financing and technology transfer). | El segundo período de informes del PRAIS, que finalizó en febrero de 2013, indica que se han realizado avances significativos hacia el Objetivo Operacional 5 (transferencia financiera y tecnológica). |
The assessments of the implementation of the Convention and of The Strategy by the Parties, both affected and developed, are central to the PRAIS. | Las evaluaciones de la aplicación de la Convención y la Estrategia por las Partes, tanto las afectadas como las desarrolladas, son el elemento central del PRAIS. |
Tentative target: By 2010 the Convention website has been restructured and includes a thematic database on knowledge-sharing systems as part of the PRAIS. | Meta provisional. En 2010 el sitio web de la Convención se habrá reestructurado e incluirá una base de datos temática sobre los sistemas de intercambio de conocimientos como parte del PRAIS. |
Tentative target: By 2010 the Convention website has been restructured and includes a thematic database on relevant decisions and documents as part of the PRAIS. | Meta provisional. En 2010 se habrá reestructurado el sitio web de la Convención, que incluirá una base de datos temática sobre las decisiones y documentos pertinentes como parte del PRAIS. |
Some affected country parties noted that, in spite of limited resources, they were already taking action on DLDD and using PRAIS to identify best practices and experiences. | Algunos países afectados señalaron que, a pesar de los recursos limitados, ya estaban tomando medidas sobre la DDLD y el uso de RDESA para identificar las mejores prácticas y experiencias. |
To use these services, the person must go to their local hospital or health centre and sign up at their local PRAIS office. | Para acceder a estos servicios la persona debe concurrir al Hospital o Consultorio de Salud correspondiente a su domicilio e inscribirse en la correspondiente oficina del PRAIS. |
While some came to COP 10 calling for funding commitments to continue and expand PRAIS, the outcome to continue the project was not on the scale that some had hoped. | Mientras que algunos asistieron a la COP 10 solicitando compromisos de financiación para continuar y ampliar RDESA, el resultado para continuar el proyecto no estuvo en la escala que algunos hubieran esperado. |
