prácticamente
Utiliza practicamente un sólo tipo de célula, y sólo tiene dos dimensiones. | It mainly uses one cell type, and it is largely two-dimensional. |
¿Qué hicieron este verano? - Fuimos a la playa practicamente todos los días. | What did you do this summer? - We went to the beach pretty much every day. |
Mira, encontré un lugar Practicamente en la playa. | Look, I found a place practically on the beach. |
Practicamente van a volar sobre mi granja durante el viaje. | You will practically fly over my farm on the way. |
Practicamente ha pasado un año y solo se pondra peor. | It's been over a year and It's only getting worse. |
Practicamente ha estado viviendo allí durante el último par de meses. | He's practically been living there the past couple of months. |
Practicamente forzó el dinero en las manos de su abogado. | He practically forced that money into his lawyer's hands. |
Zona Ajardinada y un garaje de 40 m2. Practicamente nuevo. | Garden and a garage of 40 m2. Practically new. |
Practicamente se registra cada muón que penetra en los dos tubos. | Practically every muon that penetrates both counter tubes is recorded. |
Practicamente puedo atrapar una bala con los dientes. | I can practically catch a bullet in my teeth. |
Practicamente el mismo porcentual que en 2008 (73%) y 2007 (69%). | Almost the same percentage was reached about 2008 (73%) and 2007 (69%). |
Practicamente se ha dicho todo, ¿sabe? | I mean it's practically all been said already, you know? |
Practicamente todos los satélites utilizados hoy en día para comunicaciones por redes corporativas son GEO. | Practically all satellites used today for corporate communications networks are GEO. |
Practicamente no existen relatos sobre la religión étnica y la mitología de los Jamamadi. | There are almost no reports on Jamamadi religion and mythology. |
Practicamente me tiré de la cama. | I practically sprang out of bed. |
Practicamente, no conocimos otra tipo de vida. | We almost don't know any other way of life. |
Practicamente cualquier persona que se encargue de tratar su PR es un voluntario. | Almost anyone who would potentially work on your PR is a volunteer. |
Practicamente le di mi palabra. | I sort of gave my word. |
Practicamente soy un hombre casado. | I'm a married man now, practically. |
Practicamente es uno de nosotros. | He's practically one of us. |
