practically nothing
- Ejemplos
You know you can get a BCI for practically nothing? | ¿Sabes que puedes conseguir un IND prácticamente por nada? |
By the 70-ies from the monastery, practically nothing remained. | Hacia los 70-s del monasterio, prácticamente no quedaba nada. |
We're making this movie for practically nothing. | Estamos haciendo esta película prácticamente por nada. |
Like the mock-ups that weigh practically nothing. | Como las maletas que prácticamente no pesan nada. |
With our experience in this field, practically nothing is impossible. | Nuestra experiencia en este ámbito hace que podamos prácticamente con todo. |
Of such a conscious union we know practically nothing as yet. | De esta unión consciente nada sabemos todavía. |
There's practically nothing here. | Prácticamente no hay nada aquí. |
I had practically nothing to go on. | Casi no tenía nada a lo que atenerme. |
When one looks for the contribution of the European Union, there is practically nothing to be found. | Cuando se busca la contribución de la Unión Europea, prácticamente no hay nada que encontrar. |
As to the content of the conference, very little or practically nothing can be expected from it. | En su contenido, incluso poco o nada podemos esperar de la conferencia. |
There's practically nothing left. | Casi no queda nada. |
That's just one example of how much Europe has to lose and practically nothing to gain. | Solo es un ejemplo de cuánto puede perder Europa mientras prácticamente no tiene nada que ganar. |
Of the thymus gland, we know practically nothing, and it is one of the most mysterious of all. | De la glándula timo nada sabemos prácticamente; es la más misteriosa de todas. |
I've got practically nothing on. | No tengo nada, prácticamente. |
At most they used to sleep one and a half hours daily, and they ate practically nothing. | A lo sumo solían dormir una hora y media al día, y prácticamente no comían nada. |
But it is practically nothing compared to the happiness easily attained by the devotee even within one lifetime. | Pero casi es nada en comparación a la felicidad fácilmente obtenida por el devoto en una sola vida. |
The founder, Asano Soichiro, came to Tokyo with practically nothing. | El fundador, Asano Soichiro, vino a Tokio con prácticamente nada. |
Although this initial building is not preserved practically nothing. | Aunque de este edificio inicial no se conserva prácticamente nada. |
In the center there's practically nothing to see. | En el centro no hay prácticamente nada que ver. |
Loosen up and stop beating up yourself for practically nothing. | Afloje y dejar de golpear a ti mismo para prácticamente nada. |
