prácticamente nada

La Comisión no ha hecho prácticamente nada en este ámbito.
The Commission has been completely inactive in this area.
Sin el filtro no se vería prácticamente nada.
Without the filter we wouldn't see anything at all.
Orgánica y natural; no hay prácticamente nada que se le asemeje.
Organic, natural–there's nothing quite like it.
Si no puedes terminar el trabajo entonces los últimos dos años valen prácticamente nada.
If you can't get the work done then the past two years are basically worth nothing.
Estas ayudas no le han costado prácticamente nada a la UE durante los últimos años.
In practice such aid has not cost the EU anything in recent years.
El fundador, Asano Soichiro, vino a Tokio con prácticamente nada.
The founder, Asano Soichiro, came to Tokyo with practically nothing.
En este mundo no hay prácticamente nada es imposible.
In this world there is no virtually nothing is impossible.
Diseño de uñas, no hay prácticamente nada que no existe.
Nail design, there is virtually nothing that does not exist.
Aunque de este edificio inicial no se conserva prácticamente nada.
Although this initial building is not preserved practically nothing.
En prácticamente nada, el Tarraco estará disponible en el mercado.
In virtually nothing, It tarraco is available on the market.
No hay prácticamente nada que no podamos hacer desde aquí.
There's pretty much nothing we can't do from up here.
Desde su elección, Ocasio-Cortez no ha dicho prácticamente nada sobre la inmigración.
Since her election, Ocasio-Cortez has said virtually nothing on immigration.
El tratamiento me costó prácticamente nada, gracias a sus increíbles precios.
The treatment cost me nearly nothing, thanks to their awesome prices.
En el centro no hay prácticamente nada que ver.
In the center there's practically nothing to see.
Afloje y dejar de golpear a ti mismo para prácticamente nada.
Loosen up and stop beating up yourself for practically nothing.
Y no sabemos prácticamente nada sobre sus profundidades.
And we know virtually nothing about their depths.
Los resultados de tales estudios abiertos significan prácticamente nada.
The results of such open studies mean practically nothing at all.
También están aquellos que esperan que viven en prácticamente nada.
There are also those who expect you to live on practically nothing.
¿Que no había prácticamente nada que elegir entre ambas cosas?
That there was basically nothing to choose between the two things?
Como siempre, la mayoría de los lectores no comprenderán prácticamente nada.
As always, most readers will understand practically nothing.
Palabra del día
el adorno