The expression somewhat perplexed, between being satisfied and pouting. | La expresión un poco perpleja, entre satisfecho y amoscado. |
And stop pouting because you don't understand what to do. | Y para de poner malas caras porque no entiendas qué hacer. |
Mr. Smith wants you to notice that he's pouting. | El Sr. Smith quiere que notes que está enojado. |
Maybe if I keep on pouting, she will change her mind. | Quizá si guardo en poner mala cara, ella cambiará su mente. |
And stop pouting because you don't understand what to do. | Y para de poner malas caras porque no entiendes qué tienes que hacer. |
Maybe if I keep on pouting, she will change her mind. | Quizás si sigo poniendo mala cara, ella cambiará de idea. |
Why am I pouting in the corner? | ¿Por qué estoy en castigo en el rincón? |
Or are you pouting for some reason? | ¿O estás enfurruñada por alguna razón? |
There isn't any use in pouting. | No hay ningún uso en poner mala cara. |
No more pouting about your hair. | No más quejas sobre tu cabello. |
For her you smile, but for me it's all pouting. | Con ella todo sonrisas. Para mí, malas caras. |
And now you're just pouting around. | Y ahora estás llorando por todos lados. |
She is primarily pouting because her favorite woman candidate did not get the nomination. | Principalmente ella se está lamentando porque su candidata favorita no logró la nominación. |
The Crab's lower lip jutted out in an obscene parody of Akasha's pouting. | El labio inferior del Cangrejo sobresalió en una obscena parodia de los pucheros de Akasha. |
Why are you both pouting? | ¿Por qué se ponen carilargas? |
You know I can't stand pouting. | Ya sabe que no lo soporto. |
I ask pouting again. | Pregunto haciendo pucheros de nuevo. |
It has not and I'm not pouting. | No. Y no estoy poniendo cara larga. |
He looked at me, pouting. | Se separo de mí, respirando agitado. |
Yeah, I know, pouting! | ¡Sí, lo sé, puchereas! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!