potluck
It travels well for potlucks. | Viaja bien para convivios. |
You never come to potlucks. | Nunca vienes a las reuniones. |
One customer told me that Leibowitz even has community potlucks there. | Un cliente me dijo que Leibowitz incluso tiene cenas para la comunidad donde todo mundo trae un platillo. |
Jiayuan Tablecloth is great for indoor and outdoor use, picnics; BBQ's; parties; dinners; restaurants; potlucks; weddings everyday and more. | El mantel Jiayuan es ideal para picnics en interiores y exteriores; BBQ's; fiestas; cenas restaurantes; convivios Bodas todos los días y más. |
So easy to prepare and with just few ingredients, this salad is ideal for picnics, backyard barbecues and last minute potlucks. | Es muy fácil de preparar y solo lleva pocos ingredientes, así que es una ensalada ideal para picnics, parrilladas y fiestas improvisadas. |
Pulled pork is a great, flavor-filled dish for family dinners, barbecues and potlucks. | La carne de puerco deshebrada es un platillo genial y lleno de sabor para las cenas familiares, los asados y las reuniones donde cada quien lleva un platillo. |
We plan a monthly calendar that includes many events parents can join in on, such as luncheons, potlucks, and literacy nights. | Planificamos un calendario mensual que incluye muchos eventos a los que pueden asistir los padres, como almuerzos, comidas a la canasta y noches de alfabetización. |
Doing your best dish potluck: Makes each of your friends cooked their favorite dish for the ultimate potluck for a end all potlucks. | Haciendo su mejor plato potluck: Hace que cada uno de sus amigos cocinan su plato favorito para el potluck definitiva para un fin todos los convivios. |
Thousands across the country are organizing public potlucks on Labor Day to urge schools to serve healthy food and ban junk food. | Miles de personas están organizando comidas públicas en el Día del Trabajo para exigir a las escuelas que sirvan comida saludable y que prohíban la comida chatarra. |
That night, people celebrated with potlucks, programs, showings of the REVOLUTION talk video, and a vibe that foreshadowed, and demanded, a whole different world. | Esa noche, la gente celebró con convivios, programas, presentaciones de la charla REVOLUCIÓN y una vibra que previó y exigió un mundo completamente diferente. |
PERFECT for EVERYDAY USE: party, holidays, catering, cafes, school projects, poker playing, special occasions, dinners, brunches, potlucks, buffets, etc. | PERFECTO PARA USO DE TODOS LOS DÍAS: fiestas, días festivos, catering, cafés, proyectos escolares, juegos de póker, ocasiones especiales, cenas, brunch, meriendas, buffets, etc. |
Summer barbecues, outdoor potlucks, and storing all of your food in a camping cooler can sure be risky business—especially when warm weather makes conditions ripe for food poisoning. | Hacer barbacoas de verano, comidas al aire libre y almacenar toda la comida en una hielera de camping seguro puede ser algo arriesgado — especialmente cuando el clima cálido brinda las condiciones perfectas para una intoxicación. |
Thousands have contributed funds and their efforts to raise funds—through penny drives, bake sales, participating in potlucks, and asking their friends and family. | Miles ha aportado fondos y esfuerzos para recaudar fondos, mediante colectas de a centavo, ventas de pasteles, convivios y pidiendo aportes de amigos y familiares. |
But after joining the program, she took part in raising funds for FACES activities and participated in field trips, potlucks, and team-building exercises. | Pero dentro del programa, participó en actividades para recaudar fondos para FACES, en giras escolares, convivios y actividades para reforzar el trabajo en equipo. |
This goal will be achieved by hosting potlucks locally and donating the proceeds to food banks who help feed the needy in as many locations throughout the world as possible. | Esto se logrará mediante convivencias a nivel local y se donarán las ganancias de éstas a los bancos de comida que ayudan a alimentar a los necesitados en localidades de todo el mundo. |
In the Bay Area, a group of immigrants told of hosting fundraising dinners back in Iran, inspiring people to plan monthly fundraising internationalist potlucks. | En el Área de la Bahía de San Francisco, un grupo de inmigrantes contó que habían auspiciado cenas para recaudar fondos en Irán, lo que inspiró a los asistentes a planear kermeses internacionalistas cada mes para recaudar fondos. |
