potenciar
Las próximas compras vendrían por el área agroindustrial, infraestructura y potenciarían su presencia en el sector eléctrico. | The next purchases would come by the agroindustrial area, infrastructure and would boost its presence in the electric sector. |
Estos elementos potenciarían la base científica de las Partes para responder al cambio climático, entre otras cosas mediante la adaptación. | These elements will advance the scientific basis for Parties to respond to climate change, including through adaptation. |
En general, tales prácticas potenciarían la coherencia y la predecibilidad de las legislaciones nacionales sobre el espacio y contribuirían a evitar lagunas en la aplicación de los tratados. | In general, such practices would increase the consistency and predictability of national space laws and help avoid lacunae in the implementation of the treaties. |
De ese modo, se potenciarían los esfuerzos tanto del Comité contra el Terrorismo como del Consejo de Seguridad encaminados a promover la aplicación de la resolución 1373 (2001) por los Estados. | By doing so, this would enhance both the CTC's and Security Council's efforts to promote States' implementation of resolution 1373 (2001). |
Tales páginas se potenciarían con un enriquecimiento notorio de la página Web oficial del Mercosur, para lo cual pueden servir de precedentes -entre otras- las páginas Web de la OMC y de la UE. | Such pages would be powered by a notorious enrichment of the official Mercosur website, using as models–among others- the WTO and the EU websites. |
Propuso más bien que se estableciera un sistema de órganos de tratados armonizado e integrado en el que todos los Comités conservarían su carácter singular y al mismo tiempo se potenciarían la visibilidad, la accesibilidad y la efectividad de los órganos de los tratados. | It instead proposed the creation of a harmonized and integrated treaty bodies system in which all committees would retain their specificity, while the visibility, accessibility and effectiveness of the treaty bodies would be enhanced. |
Los/las docentes también expresaron sus opiniones acerca de las condiciones que promueven la voz y la capacidad de influencia de los/las docentes, el grado de consulta del personal docente y las estrategias y políticas que potenciarían la confianza en sí mismos y la autoeficacia. | Teachers also expressed their views about the conditions that nurture teacher voice and influence, the extent to which teachers are consulted, and the strategies and policies that would enhance their self-confidence and self-efficacy. |
Con la experiencia de la crisis del Iraq a cuestas, sinceramente espero que el Primer Ministro británico entienda el disparate y el daño que supone la creación de instituciones de defensa que simplemente potenciarían las divisiones entre los países europeos y los Estados Unidos. | With the experience of the Iraq crisis behind him, I sincerely hope that the British Prime Minister will realise the folly and indeed mischief of creating defence institutions which will merely exacerbate divisions between European countries and the United States. |
