postureo

Los asanas son divertidos: es el postureo, el exhibicionismo.
The asanas are fun: is the postureo, the exhibitionism.
La entrada Bibo Madrid y su propuesta de postureo en Madrid.
The post Bibo Madrid and its posture proposal in Madrid.
Bibo Madrid y su propuesta de postureo en Madrid.
Bibo Madrid and its posture proposal in Madrid.
Vivimos bajo el influjo cool del postureo.
We live under the cool influx of posturing.
Pueden sacar los libros de su cabeza porque nosotros estamos de postureo.
You can take the books off your head because we're done posturing.
Pasas sin pretensión, sin postureo, sin estatus, sin competición, sin religión organizada, sin la coacción del conformismo.
You do without pretension, without façade, without status, without competition, without organized religion, without coercion to conform.
Ahora, con los móviles, las redes sociales y la sed de protagonismo y postureo, nadie se puede fiar de nadie.
Nowadays, with cell phones, social networks and everybody wanting to show off, you can't trust nobody.
Ustedes son mis colegas, y creo que todos entendemos que no hay necesidad de ocultar lo que está debajo de la jerga y el postureo.
You're my colleagues, and I think we all understand that there's no need to hide what this is beneath jargon and posturing.
Entre estas últimas, me resultan preocupantes y poco sanas el postureo y las actitudes elitistas que poco aportan a esta disciplina y a los alumnos.
Among these last, me are worrying and little healthy the postureo and them attitudes elitist that little provide to this discipline and to the students.
Nos habíamos convencido de que las éticas de la práctica que el sector cultural había paseado tan orgullosamente, hasta el punto de consagrarse en estatutos constituyentes o destacarlas en informes oficiales, eran todo menos postureo o hipocresía política.
We had been led to believe that the ethics of practice the cultural sector had so proudly flaunted, to the point of consecrating it in drafted constituent statutes and highlighting them in official reports, was something more than mere posturing or political hypocrisy.
A la empresa realmente no importan los animales en peligro de extinción. Toda la habla de salvarlos es postureo ético.
The company doesn't really care about endangered animals. All the talk about saving them is virtue signaling.
Dentro de Valencia, Indiana se conoce como el local con más postureo entre las discotecas.
Inside Valencia, Indiana is known as the most modern locally between the clubs.
Es una feminista de postureo.
She is just a Facebook feminist.
Si lo que te apetece es dejarte mimar y un poquito de postureo, esta es tu playa.
If you fancy treating yourself, this is the place for you.
Por eso, tus amigos se sentirán más en contacto contigo si les envías una foto hecha casi sin pensar o un vídeo cutre que puedan ver durante escasos 10 segundos, que con una típica foto de grupo y postureo, aunque ésta no sea efímera.
For that, your friends will feel more in contact with you when you send tem a picture like this one without thinking or a video that the can see for a short time. just made, not editd of not more than 10 seconds.
Palabra del día
oculto