postrera
-last
Femenino y singular de postrero

postrero

Popularity
500+ learners.
Esto será contado de Jehová hasta la postrera generación.
It will be told of the Lord to the coming generation.
Pero la gloria de la casa postrera será mayor que la primera.
But the glory of the latter house shall be greater than the first.
Todo lo anterior es cierto, y constituye la descripción de la postrera Roma.
All these things are true, and this is the description of latter Rome throughout.
La posteridad le servirá; esto será contado de Jehová hasta la postrera generación.
Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
Finalmente, después de una postrera llamada a María, entra en la gloria inmensa del Paraíso.
Finally, after a last appeal to Mary, she entered into the immense joy of Paradise.
La segunda y postrera parte será publicada en la edición de la próxima semana de esta revista.
The second and final part will be published in this magazine next week.
Algunos dirán que se trata de una postrera manifestación del carácter marginal de nuestra Asamblea.
Some will say that this is yet another manifestation of the marginal nature of this Parliament.
¿Cómo dijo el Señor que sería la gloria de la casa postrera en comparación con la antigua casa?
How did the Lord say the glory of the latter house would be in comparison to the former house?
El año 2020 es el año de referencia para los objetivos a largo plazo y para la postrera revisión de la Directiva.
2020 will be the benchmark year for long-term objectives and for the subsequent revision of the Directive.
Esto, naturalmente, pareció la palabra postrera de todas las instituciones del mundo romano: ono está en mí!
This, indeed, seemed the last word of all the institutions in the Roman world: It is not in me!
En cuanto a nosotros, la gloria postrera de este santuario será mucho mayor que la gloria durante los últimos 34 años.
As for us too, the later glory of this sanctuary will be much greater than the glory during the past 34 years.
Las Naciones Unidas deben decidir incluso en esta fase postrera sobre sanciones severas contra los invasores y deben supervisar el pago de la compensación.
The UN must decide even at this late stage on strict sanctions against the invaders and must supervise payment of the compensation.
Delegados de Venezuela, Bolivia, Nicaragua y Cuba, que permanecieron vigilantes e insomnes hasta el último minuto, frustraron la postrera maniobra en Copenhague.
The delegates of Venezuela, Bolivia, Nicaragua and Cuba who had remained alert and insomniac until the last minute thwarted the last maneuver in Copenhagen.
También es posible identificar con claridad los restos de las calles y los sistemas de saneamiento que constituyen el testimonio de la postrera ocupación islámica.
There are also clear vestiges of roads and sanitation systems that are a record of the last Islamic occupation.
El concierto incluye la obra postrera del compositor bávaro, sus Cuatro últimos lieder, escritos en 1948 sobre textos de Hermann Hesse y de Joseph von Eichendorff.
The concert includes Strauss's final work, his Four Last Songs, written in 1948 using texts by Hermann Hesse and Joseph von Eichendorff.
Pero en Edentia, los ascendentes están a medio camino entre su condición anterior y postrera, a medio camino en su travesía desde el animal evolutivo al espíritu ascendente.
But on Edentiaˆ, ascendersˆ are midway between their former and their future estates, midway in their passage from evolutionaryˆ animal to ascendingˆ spiritˆ.
Forma una unidad, de tal manera que todo cuanto se declara de la primera Roma, es cierto de la postrera, solo que intensificado.
It is all one, except only that all that is stated of the former Rome is true and intensified in the latter Rome.
Por ende, es la propia lógica de su investigación lo que la llevó a inventar su postrera propuesta artística, a la cual se le agregaba una dimensión deliberadamente terapéutica.
It is therefore the very logic of her investigation that led her to invent her last artistic proposal, to which a deliberately therapeutic dimension was added.
Más de cien viviendas fueron destruidas o seriamente dañadas. También se perdió la totalidad de la cosecha de postrera de maíz y de sorgo y el 90% de la de frijol.
Over 100 hillside houses were destroyed or severely damaged, and the entire corn and sorghum harvest and 90% of the bean harvest were lost.
En esta labor por establecer la postrera era planetaria, los hijos preceptores cuentan siempre con la asistencia de las brillantes estrellas vespertinas y, a veces, de los melquisedecs.
In these endeavors the Teacher Sons enjoy the assistance of the Brilliant Evening Starsˆ always, and the Melchizedeksˆ sometimes, in establishing the final planetary age.
Palabra del día
venenoso