postrado

Popularity
500+ learners.
Sus vesículas seminales y su glándula postrada comienzan a palpitar.
Your seminal vesicles and your prostrate gland begin to throb.
Nolan suelo postrada cubre una alfombra de reptiles brotes.
Nolan prostrate ground covers a carpet of creeping shoots.
El espíritu del anarquismo ha elevado al hombre de su posición postrada.
The spirit of Anarchism has lifted man from his prostrate position.
Actualmente, se informa que está paralizada y postrada.
Currently, she is reported to be paralyzed and bed-ridden.
¿Quién sabe cuánto tiempo la dejará postrada esta Segunda Profecía?
Who knows how long this Second Prophecy will lay her low?
Tras la Guerra Civil, la economía española estaba materialmente postrada.
The Spanish economy was on its knees after the Civil War.
En sus treinta fue postrada en la cama durante más de cinco años.
In her thirties she was confined to bed for more than five years.
También parecía que Europa yacía postrada a los pies de la reacción monárquica.
Then also it seemed that Europe lay prostrate at the feet of royalist reaction.
Han transcurrido nueve años desde que el huracán Mitch dejó postrada a Nicaragua.
Nine years have passed since Hurricane Match left Nicaragua prostrated.
La encontré postrada en cama, sin poder levantarse y en condición crítica.
I found her bed-ridden, unable to rise and in a critical condition.
Estoy postrada aquí por una razón.
I'm lying here for a reason.
Con una lesión tan mala, debe de haber estado postrada en cama durante meses.
An injury that bad, she must have been laid up for months.
El estado estaba desorganizado, la burguesía estaba prácticamente postrada, su columna vertebral casi quebrada.
The state is disorganized, the bourgeoisie is virtually prostrate, its spine almost broken.
No, como le dije, está postrada.
No. As I told you, she's confined.
Estuvo postrada el último año.
She was bedridden her last year.
Así, el poderoso conquistador laicos postrada y pálido, esperando inútilmente a su último aliento.
So, the mighty conqueror lay prostrate and pale, helplessly waiting to breathe his last.
Ella tenía cara de haber estado postrada por una enfermedad durante años.
She looked as if she had been sick in bed for years.
La víctima estaba postrada.
The victim was bedridden.
Las plantas no superan los 20 cm de altura y con la edad se forma postrada.
The plants do not exceed 20 cm in height and with age become prostrate form.
El estado estaba desorganizado, la burguesía estaba prácticamente postrada, su columna vertebral casi quebrada.
The state is disorganized, the bourgeoisie is almost prostrate with its spine broken.
Palabra del día
el rocío