post-truth

Populism in an era of post-truth; What needs to change?
El populismo en la era de la posverdad; ¿Qué se necesita cambiar?
In that process, the Brazilian elections of 2018 were hijacked by post-truth.
En ese proceso, las elecciones brasileñas de 2018 fueron secuestradas por la post-verdad.
The concept of post-truth could be placed in the category of conceptual spam.
El concepto de posverdad podría ubicarse en la categoría de spam conceptual.
Personally, I don't connect with this idea of post-truth.
Personalmente, no comparto esta idea de la posverdad.
The advocates of post-truth, obviously, assume the opposite.
Los defensores de la posverdad, obviamente, dan por supuesto lo contrario.
The era of the post-truth: what we are led to believe.
La era de la verdad posterior: lo que se nos hace creer.
The debate about post-truth, fake news and manipulation favours the manipulators.
El debate sobre la posverdad, las noticias falsas y la manipulación, favorece a los manipuladores.
To add to the confusion, post-truth vendors avoid independent testing.
Para sumar más confusión, los fabricantes que defienden la post-verdad evitan las evaluaciones independientes.
It is the problem of post-truth and how it can hurt democratic culture.
Es el problema de la post-verdad y de cómo ésta puede dañar la cultura democrática.
I mean, we have always lived in an era, in a way, of post-truth.
Es decir, siempre hemos vivido en una era, de alguna manera, de posverdad.
Fake news, on the other hand, are considered as the main manifestation of post-truth.
Las fake news, a su vez, son consideradas como la manifestación principal de la posverdad.
Many of the post-truth vendors argue that their solutions work on a different basis.
Muchos de los fabricantes que defienden la post-verdad argumentan que sus soluciones trabajan con una base diferente.
The post-truth turns democracy into an inert mass in the hands of those who dominate it.
La post-verdad convierte a la democracia en una masa inerte en manos de quienes la dominan.
For the parameters of the post-truth that was enough to be able to affirm: they are all infiltrated.
Para los parámetros de la postverdad eso ya era suficiente para poder afirmar: son todos infiltrados.
Basically, their truth and post-truth are one and the same thing, the face of dogma.
En el fondo, su verdad y su posverdad son una y la misma cosa, el rostro del dogma.
As mentioned, post-truth, as the prefix indicates, is what comes after and leads nowhere.
Como hemos dicho antes, la posverdad, como el prefijo indica, es lo que viene después y conduce a ninguna parte.
To do this ESET uses a simulated environment–known as sandboxing–deprecated by many of the post-truth vendors.
Para lograrlo, ESET usa un entorno simulado, conocido como sandbox, considerado obsoleto por muchos de los fabricantes que defienden la post-verdad.
The steps taken by the CNMC can be interpreted as an attempt to combat fake news and post-truth.
La actuación de la CNMC puede interpretarse como un intento de lucha contra las fake news y la posverdad.
What is so called post-truth gives more importance to emotions and beliefs than to the reality of proven facts.
Lo que se llama post-verdad le da más importancia a las emociones y creencias que a la realidad de los hechos probados.
The biggest problem is not that we live in a post-truth world; it's that we live in a post-data world.
El principal problema no es que vivamos en un mundo posverdad, sino que vivimos en un mundo posinformación.
Palabra del día
crecer muy bien