post-traumatic

Some cultures are more resistant than others to recognize post-traumatic stress.
Algunas culturas son más resistentes que otras a reconocer el estrés postraumático.
Indications: For unstable or injured knees. Post-operative and post-traumatic rehabilitation.
Indicaciones:Para rodillas inestables o lesionadas. Rehabilitación post-operatoria y posttraumática.
This trauma may cause post-traumatic stress disorder (PTSD).
Este trauma puede causar un trastorno por tensión postraumática (TTPT).
Introduction What is post-traumatic stress disorder, or PTSD?
Introducción ¿Qué es el trastorno de estrés postraumático o TEPT?
It is well-known that cannabinoids reduce symptoms of post-traumatic stress.
Es bien sabido que los cannabinoides reducen los síntomas de estrés post-traumático.
No, but it could be a product of post-traumatic stress disorder.
No, pero podría ser producto de un trastorno de estrés postraumático.
Effects of post-traumatic stress are long-lasting and serious.
Los efectos de la tensión postraumática son duraderos y graves.
Secondary symptomsare problems that happen because of post-traumatic symptoms.
Los síntomas secundariosson problemas que suceden debido a síntomas post-traumáticos.
Uncertain I still suffer from post-traumatic stress disorder from the event.
Incierto Todavía sufro de trastorno de estrés post-traumático del evento.
Those are also signs of trauma and post-traumatic stress.
También son signos de trauma y de estrés post-traumático.
In Jordan, Jana developed severe symptoms of post-traumatic stress disorder.
En Jordania, Jana desarrolló graves síntomas del síndrome de estrés post traumático.
Hysterical post-traumatic amnesia is an example of this.
Histérica amnesia post-traumática es un ejemplo de ello.
THC causes significant improvements in post-traumatic stress disorder (PTSD).
El THC provoca mejoras significativas en el trastorno de estrés postraumático (TEPT).
Her physician diagnosed her with post-traumatic stress disorder and extreme anxiety.
Su médico la diagnosticó con trastorno por estrés postraumático y ansiedad extrema.
What is post-traumatic stress disorder, or PTSD?
¿Qué es el trastorno de estrés postraumático o TEPT?
I had to go to psychologists and I suffered from post-traumatic stress.
Tuve que ir a psicólogos y sufrí de estrés postraumático.
He admits his take on post-traumatic stress disorder is subversive.
Admite que su opinión sobre el trastorno de estrés postraumático resulta subversivo.
Can post-traumatic stress disorder be prevented or avoided?
¿Se puede prevenir o evitar el trastorno de estrés postraumático?
The post-traumatic reactions in children should be attended to rapidly.
Las reacciones postraumáticas en los niños deben ser atendidas rápida y oportunamente.
I think it's a little post-traumatic stress from...
Creo que es un pequeño estrés post-traumático de...
Palabra del día
tallar