portuario

Explora el pueblo portuario de Cobh y su agridulce historia.
Explore the seaport town of Cobh and its bittersweet history.
Un moderno centro portuario está siendo construido en Vuosaari.
A modern harbour centre is being built in Vuosaari.
Es un importante centro portuario y turístico de la isla.
It is an important tourist and port centre of the island.
Aplicamos y desarrollamos tecnologías para el sector marítimo y portuario.
We apply and develop technologies for maritime and port sectors.
S econd Confcommercio, Italia necesita un nuevo sistema portuario.
According to Confcommercio, Italy needs a new harbour system.
Frente portuario de Dénia: estado actual y propuesta de actuación.
Port waterfront of Dénia: current situation and proposal for intervention.
Dirección: al comienzo del muelle del puerto (muelle portuario).
Address: at the beginning of the harbor pier (muelle portuario).
Buscador de datos de tráfico portuario sobre las Autoridades Portuarias.
Search engine of port traffic data on Port Authorities.
El Royalists portuario en Francia favoreció cursos en literatura francesa.
The Port Royalists in France favored courses in French literature.
Estamos TogliattiAzot tienen fuertes aliados en los planes de desarrollo portuario Taman.
We TogliattiAzot have strong allies in the plans for port development Taman.
Head image: El faro en Puntarenas, un elemento fundamental del patrimonio portuario.
Head image: The Lighthouse in Puntarenas, a fundamental element of port heritage.
El primer panelista informó acerca de una concesión en el sector portuario.
The first panellist reported on a concession in the port sector.
Disfruté especialmente del paseo por este pequeño pueblo portuario.
I especially enjoyed the stroll in this small port village.
Frente portuario de Santa Pola: estado previo y actual.
Port waterfront of Santa Pola: previous and current situation.
El edificio de la Capitanía Marítima, siempre fue un equipamiento portuario.
The building of the Harbour Master was always a port equipment.
Del remolque portuario al disfrute de los animales.
From the port tug to the enjoyment of the animals.
Prestará servicio de remolque portuario en Port au Prince.
It will provide a port tug service in Port au Prince.
Se resaltó la importancia de capacitar al personal portuario.
The importance of training for port personnel was stressed.
Gestión del dominio público portuario y de las señales marítimas.
Management of port public property and maritime signals.
Un vigilante portuario no gana tanto en un año.
A marina guard doesn't make that in a year.
Palabra del día
el inframundo