portion of the population

A large portion of the population suffers from dry skin.
Una parte importante de la población tiene la piel seca.
A fair portion of the population consists of Brazilian immigrants.
Una parte razonable de la población está compuesta por inmigrantes brasileños.
I am talking about the female portion of the population.
Hablo de la parte femenina de la población.
The second language for a large portion of the population is English.
La segunda lengua usada por una buena parte de la población es el inglés.
So there are some pathological liars, but they make up a tiny portion of the population.
Hay mentirosos patológicos, pero representan una pequeña parte de la población.
These projects, and others relating to taxes, angered a portion of the population.
Estos proyectos, y otros relativos a impuestos internos, no gustaron a la población.
A portion of the population of Los Caimanes has already been forced to migrate.
Una parte de la población de Caimanes ya se ha visto obligada a emigrar.
Contributory coverage is still low, and a significant portion of the population is unprotected.
La cobertura contributiva todavía es baja y una proporción significativa de la población sigue desprotegida.
You know, whatever, but apparently there is a significant portion of the population that has trouble actually...
Aparentemente hay una gran parte de la poblacion que tiene problemas...
Insomnia is a very common sleep disorder that affects a large portion of the population.
El insomnio es un trastorno del sueño bastante común que afecta a una gran parte de la población.
In my mind, it justifies the internal paralysis of a good portion of the population.
Y a mi entender justifica la paralización interior de una buena parte de la población.
The struggle for housing involves a huge portion of the population throughout the country.
La lucha por la vivienda abarca a una gama inmensa de la población en todo el país.
As human beings we have to find solutions for everyone and not just one portion of the population.
Como seres humanos tenemos que hallar soluciones para todos y no solo para una porción de la población.
A significant portion of the population - about 700 people - now working in tourism-related activities.
Una parte significativa de la población - unas 700 personas - que ahora trabaja en actividades relacionadas con el turismo.
Census records are especially valuable because they list a large portion of the population.
Los padrones tienen gran valor porque contienen información sobre gran parte de la población de un lugar.
You know, whatever, but apparently there is a significant portion of the population that has trouble actually...
Usted sabe. En fin. Pero parece que a una gran parte de la población le cuesta trabajo...
Of course, only a portion of the population is in the market for a relationship at any given time.
Por supuesto, solo una parte de la población está en el mercado para una relación en un momento dado.
Among the immigrant portion of the population, many are not citizens and so cannot vote.
Entre la porción de inmigrantes de la población, muchos no tienen la ciudadanía y, por lo tanto, no pueden votar.
The purpose of the crop circles was to awaken a certain portion of the population and get their attention.
El propósito de los círculos de cultivo era despertar a una cierta porción de la población y obtener su atención.
The rate of employment indicates the portion of the population of working age that effectively has employment.
El índice de empleo indica la parte de la población en edad de trabajar que tiene efectivamente un empleo.
Palabra del día
el bastón de caramelo