Tristemente, los portentos de estabilidad y reconciliación de Madagascar no son buenos. | Sadly, the portents for stability and reconciliation in Madagascar are not good. |
¿Cuáles son los portentos de la Hora? | What are the portents of the Hour? |
Josefo da varios portentos del mal a ocurrir sobre Jerusalén y el templo. | Josephus gives several portents of the evil to befall Jerusalem and the temple. |
Vieron más plenamente que la verdad espiritual no progresaba mediante portentos materiales. | They saw more fully that spiritual truth was not to be advanced by material wonders. |
En el Tibet tales eventos son considerados auspiciosos portentos del nacimiento de un maestro iluminado. | In Tibet, such events are considered auspicious portents of the birth of an enlightened teacher. |
Sin portentos Él nos elige con gran cuidado y determina nuestro curso con amor infinito. | No wonder He chooses us with great care and determines our course with infinite love. |
Y mi Padre os ha otorgado muchas manifestaciones de portentos materiales y transformaciones espirituales. | And my Father has granted you the evidence of many material wonders and spiritual transformations. |
Pero en todos los portentos que realizan, nunca contravienen los mandatos de la Supremacía Cósmica. | But in all the wonders they work, they never transgress the mandates of Cosmic Supremacy. |
Además, entre los otros portentos, está la aparición de A'yuy y Ma'yuy (Gog y Magog). | Furthermore, amongst the other portents is the emergence of Ya'jooj and Ma'jooj (Gog and Magog). |
Además, entre los otros portentos, está la aparición de A'yuy y Ma 'yuy (Gog y Magog). | Furthermore, amongst the other portents is the emergence of Ya'jooj and Ma'jooj (Gog and Magog). |
Los ángeles, llorando y haciéndote corona, admiran los portentos de tu inmenso amor. | The Angels, weeping, surrounding You like a crown, admire the portents of your immense love. |
Por eso quiero purificar la tierra, porque es indigna de estos portentos de santidad. | This is why I want to purge the earth–because it is unworthy of these portents of Sanctity. |
Nosotros, los Maestros Ascendidos, ya podemos empezar a ver varios portentos en el cielo y en el agua. | We Ascended Masters can now start to see various portents in the sky and water. |
En India, país de milagros y portentos por antonomasia, pudieron ocurrir una y mil veces anécdotas semejantes. | In India, a country of miracles and portents par excellence, such anecdotes might occur a thousand times. |
En verdad, éste no es sino uno de los portentos de esta edad maravillosa, de este glorioso siglo. | Verily this is none other but one of the wonders of this wondrous age, this glorious century. |
El hombre habrá logrado la civilización perfecta: tendrá un gobierno y una economía globalizados, fundados en sus portentos tecnológicos. | Man will have achieved his ultimate civilization: a united world government and economy based on his technological wonders. |
Si obraremos portentos e instruiremos a muchos durante la Tribulación, tiene que ser que todavía estaremos aquí. | And if we're going to be doing exploits and instructing many during the Tribulation, we must still be here. |
Sin embargo, incluso en tiempos recientes, su historia se entrelaza con numerosos misterios, portentos y leyendas que merece la pena conocer. | However, even in recent times, its history is intertwined with many mysteries, wonders, and legends that are worth knowing. |
Qué podrían decir los Zeta acerca de estos signos y portentos de las cosas que han de venir? | What do the zetas have to say about these signs and portents of things to come? |
A él son debidos todos esos portentos, esos descubrimientos científicos, grandes empresas e importantes acontecimientos históricos de que eres testigo. | All these wonderful signs, these scientific discoveries, great enterprises and important historical events which you know are due to it. |
