portends
Presente para el sujetohe/shedel verboportend.

portend

This portends moments of intense tension and heated debate.
Esto augura momentos de intensa tensión y acalorado debate.
Such an event portends the birth of new civilizations.
Tal acontecimiento portends el nacimiento de nuevas civilizaciones.
Tragedy: - Dreaming a tragedy happens to us, it portends bad luck.
Tragedia: - Soñar que nos sucede una tragedia presagia mala suerte.
That scenario portends well for my more idealistic aims.
Ese panorama es un buen presagio para mis objetivos más idealistas.
Our grandmothers reading dream books to find out what that portends a dream.
Nuestras abuelas leer libros de sueños para saber lo que presagia un sueño.
Kaiser: This dream portends an upgrade.
Káiser: Este sueño nos augura un ascenso.
This positioning portends a slow corporate recovery and rising political risks.
Esta situación presagia una recuperación lenta y un incremento de los riesgos políticos.
What this portends for the world, according to your analysts, is ominous.
Lo que esto le augura a vuestro mundo, según vuestros analistas, es abominable.
An era that portends changes in the country, with a society with great differences.
Una época que en el país augura cambios, con una sociedad de grandes diferencias.
Also portends sorrow and disappointment.
También augura tristeza y decepciones.
If you have a good time during fishing, such a dream portends luck and waking.
Si pasas un buen rato durante la pesca, ese sueño augura suerte y despertar.
The advent of AVs portends benefits–and costs–for billions of people.
La llegada de los coches autónomos augura ventajas —y costes— a miles de millones de personas.
We agree on the immediate pleasure, even if it portends a severe pain in the future.
Estamos de acuerdo en el placer inmediato, incluso si presagia un dolor severo en el futuro.
We agree on the immediate pleasure, even if in the future it portends great pain.
Estamos de acuerdo en el placer inmediato, incluso si en el futuro se augura un gran dolor.
This portends a struggle for these basic goods, a struggle that could turn deadly.
Esto implica una lucha en pos de estos bienes básicos, una lucha que puede tornarse mortal.
The extension of the arms race into outer space portends incalculable consequences for disarmament.
La prolongación de la carrera de armamentos hasta el espacio ultraterrestre acarrea consecuencias incalculables para el desarme.
But it's also important for everyone to fully face up to the nightmare that this case portends.
Pero también es importante que todos reconozcan plenamente la pesadilla que augura este caso.
Our scientists are somewhat concerned as this portends a heightened intensity of hurricanes, typhoons, and tornadoes.
Nuestros científicos están de alguna forma preocupados ya que esto augura una intensidad aumentada de huracanes, tifones y tornados.
What John sees portends events shaping up in the United States that most definitely will affect you!
¡Lo que Juan ve presagia eventos tomando forma en los Estados Unidos que definitivamente le afectaran a usted!
Their work portends a future in which the architectural case for composites is as strong as steel.
Su trabajo augura un futuro en el que la apuesta arquitectónica por los compuestos será firme como el acero.
Palabra del día
crecer muy bien