portalada
- Ejemplos
Destaca la portalada decorada por esculturas de gran calidad, que fueron decapitadas en el siglo XIX. | Stresses the doorway decorated by sculptures of great quality, who were beheaded in the nineteenth century. |
A su última reforma, de 1912, se debe la portalada principal, de influencia modernista. | The main entrance, with a modernist feel, dates back to the last alterations, in 1912. |
En la calle de San Roque, hay una magnífica portalada con escudo, del siglo XVIII, que perteneció a la familia Osorio. | In San Roque street, there´s a magnificent arcade with a coat of arms, from the XVIII century, which belonged to the Osorio family. |
El respeto por los elementos originales queda patente desde el mismo acceso al edificio, a través de una gran portalada de madera. | Respect for the original features is plain to see from a large wooden doorway, which was the original entrance to the building. |
Huerto de unos 1000 m2, con caseta (terraza encima), chimenea, barbacoa, árboles frutales, zona de huerta, vallado, portalada, buen acceso, pozo. | Kitchen garden of some 1000 m2, with caseta (terrace on), chimney, barbecue, trees frutales, zone of huerta, fenced in, portalada, good access, pozo. |
Destaca la portalada, inspirada en la obra de Sebastiano Serlio, en la cual aparece una inscripción que indica su función, Domus Sapientae (Casa de la Sabiduría). | Stresses the doorway, inspired by the work of Sebastiano Serlio, which is an inscription indicating its function Sapientae Domus (House of Wisdom). |
Destaca el Palacio de Fernando Velarde en Hinojedo, con una gran portalada y escudos barrocos, y la casa de los Polanco en Suances, del siglo XVII. | Stresses Fernando Velarde Palace in Hinojedo, with a large archway and baroque shields, and the house of Suances Polanco, the seventeenth century. |
Tenía un patio de unas dimensiones respetables, claustros y una gran sala de oraciones con una gran portalada de arcos, algunos de los cuales aun se conservan. | It had a wide courtyard, cloisters and a prayer room with a large doorway with arches, some of which are still preserved. |
En el nuevo polígono de villamediana de iregua, junto a portalada ii y a la nueva salida de la ronda sur de logroño. contrucción en hormigón. a estrenar. parcela independiente. | In the new polygon of villamediana of iregua, beside portalada ii and to the new exit of the round south of logroño. contrucción in concrete. to première. |
Todas ellas siguen el mismo esquema constructivo: planta rectangular, cubierta de teja a dos aguas, puerta acceso en uno de los lados menores que originariamente estaría formada por un portalada de sillares de piedra con arco de medio punto. | They were all built according to the same building scheme: Rectangular floor plan, tile gable roof, access door in one of the minor sides which was originally formed by an ashlar stonework doorway with a semi-circular arch. |
La construcción del nuevo templo, dirigida por Ramón de Chartres, se inició a mediados del siglo XIII y finalizó a principios del siglo XV con la ejecución de la majestuosa portalada de los apóstoles. | The construction of the new temple, under the direction of Ramón de Chartres, started in the mid-13th century and was finished in the early 15th century with the implementation of the majestic entrance of the Apostles. |
Sensibilidad, conocimiento y respeto histórico, se aúnan en esta intervención, aparentemente sencilla, pero generosa por lo que a contenido simbólico se refiere, sobre la antigua portalada un patrimonio cultural de carácter religioso en la ciudad de Palma de Mallorca. | Sensitivity, knowledge and historical respect come together in an intervention that is apparently simple yet generous in regard to symbolic content, on the old portal of a piece of religious heritage in the city of Palma de Mallorca. |
También se han situado en su sitio las tres columnas de poliuretano, que corresponden al cimacio de coronamiento de la portalada de la Fachada de la Pasión, para comprobar si se ajustan al aspecto que Gaudí dejó dibujado. | The three polyuretane columns have also been put in place, which correspond to the crowning cornice of the Passion Façade portico, with the aim of checking if they fit the appearance which Gaudí left in his drawings. |
Empotrada en el muro interior de la actual salida hacia la Plaza Mossèn Sol encontramos la portalada del estudio del antiguo ayuntamiento, correspondiente al edificio construido en el siglo XVI en la calle Ciudad, que fue derribado en 1915. | Embedded in the inner wall of the current exit to the Mossèn Sol Square there is the portal of the study of the old town hall, corresponding to the building built in the sixteenth century street Town, which was overthrown in 1915. |
En la fachada de la Pasión, el escultor Subirachs ha terminado los grupos escultóricos de la portalada y las dos puertas laterales de bronce, y actualmente trabaja en las dos puertas centrales y en la escultura del apóstol San Tomás. | On the Passion Facade, Subirachs, the sculptor, has finished the sculptured groups of the porch, as well as the two bronze side-doors. He is currently working on the two central doors and the sculpture of the apostle St. Thomas. |
Luego de reuniones, en el portal del lado derecho (Portalada lateral) (Nº 18), con un arco de medio punto. | Then meeting, on the right side portal (Portalada lateral) (No. 18), with a semicircular arch. |
Colegio de Sant Jaume y Sant Maties Presenta una fachada bastante sencilla, en la cual la portalada de acceso centra la atención al recibir un pronunciado tratamiento monumental. | Colegio of Sant Jaume and Sant Maties Presents a simple strong facade, which access the portal focuses receiving treatment a pronounced monumental. |
De la construcción original, hoy poco visible, podemos destacar la portalada de mediodía, construida con piedras graníticas careadas, las esquinas también de grandes sillares graníticos y varias aspilleras. | There is little left of the original building, although things to look out for are the south-facing entrance built with granite facing stones, the corners also made with huge granite ashlars and several loopholes. |
Después de un corto trecho se llega a una portalada de arcos y a un camino que lleva a Son Saura, uno de los predios más hermosos de Menorca, propiedad del Conde de Torresaura. | After a short stretch, we come to an archway and a path which takes us to Son Saura, one of the prettiest lands on Menorca and belonging to the Count of Torresaura. |
