port of entry

This isn't a port of entry.
Este lugar no es un puerto.
The Working Group has worked in other ways to decongest the port of entry and clear bottlenecks.
El Grupo de Trabajo ha trabajado de otras maneras para descongestionar la garita y deshacer los cuellos de botella.
It's the main port of entry to the state of Santa Catarina, with direct access to Florianópolis (just 7.5 mile [12 km] from downtown).
Es la principal entrada al estado de Santa Catarina, con acceso directo a Florianópolis (está a solo 12 km del centro).
Appear at a port of entry within seven days.
Presentarse en un puerto de ingreso dentro de siete días.
The port of entry to Aysén is Balmaceda Airport.
La puerta de entrada a Aysén es el Aeropuerto de Balmaceda.
The country was the port of entry for the game in Europe.
Este país fue la puerta de entrada del juego a Europa.
Paying online helps expedite the process at the port of entry.
Pagar en línea ayuda a acelerar el proceso en el puerto de ingreso.
It does not say they have to come through a port of entry.
No dice que tengan que pasar por un puerto de entrada.
I mean, I'm certainly familiar with her port of entry into this world.
Digo, estoy familiarizado con su puerto de entrada a este mundo.
The port of entry to the city is Adolfo Suárez Madrid-Barajas Airport.
La puerta de entrada de la ciudad es el Aeropuerto Adolfo Suárez, Madrid-Barajas.
It is a U.S. Customs and Border Protection international port of entry.
Es un Estados Unidos. Aduanas y protección fronteriza internacional puerto de entrada.
He also proposed Catalonia as a port of entry in Europe.
El presidente de Biocat propuso a Cataluña como puerto de entrada en Europa.
All participants must clear customs at the first port of entry.
Todos los participantes deberán pasar la aduana en el primer punto de entrada al país.
To view estimated travel times to Wakayama, select a port of entry.
Para ver el tiempo estimado de viaje, elegir un punto de entrada.
The president of Biocat has also proposed Catalonia as a port of entry in Europe.
El presidente de Biocat también ha propuesto a Cataluña como puerto de entrada en Europa.
At the port of entry, submit your biometrics (if required) and complete an interview.
En el puerto de ingreso, presente sus datos biométricos (de requerirse) y complete la entrevista.
Your stay is determined by the Department of Homeland Security at your port of entry.
Su estadía es determinada por el Departamento de Seguridad Nacional en el puerto de entrada.
Only refer to transport used for delivery to EC port of entry:
Se refiere únicamente al transporte utilizado para la entrega en el puerto comunitario de entrada:
The officer disappeared back into the port of entry to talk with higher ranking officials.
El oficial desapareció en el puerto de entrada para hablar con oficiales de alto rango.
If you have one of these pets, they must be healthy at the port of entry.
Si tienes alguna de estos como mascota, deben estar sanos en la vía de ingreso.
Palabra del día
la luna llena