porque te quiero

Entonces solo dime la verdad, porque te quiero.
Then just tell me the truth, because I love you.
Y estoy feliz de estar aquí porque te quiero.
And I'm happy to be here because I love you.
Pero todo lo que he hecho es porque te quiero.
But everything I've done is because I love you.
Esto es muy difícil de decir, George, porque te quiero.
This is so difficult to say, George, because I love you,
Para estar más cerca de ti, porque te quiero.
To be closer to you, because I love you.
Y esa es la forma en que es... porque te quiero.
And that's just the way that is... 'cause I love you.
Eso me hace muy feliz, porque te quiero
That makes me very happy, because I love you.
Solo he accedido a hacer esto porque te quiero.
I'm only agreeing to do this because I love you.
Y Gene Kelly estoy tratando.. porque te quiero, sabes.
And Gene Kelly I'm trying to... beacause I love, you know.
Sabes que yo solo hago esto porque te quiero.
You know I only do this 'cause I love you.
Pero porque te quiero, no puedo dejarte hacer eso.
But because I love you, I can't let you do it.
Y sabes que no me importa porque te quiero.
And you know I don't mind because I love you
Bueno, no, no es nada, de verdad, porque te quiero.
Well, no, it's nothing, really, because I love you.
Pero no me importa, mi amor porque te quiero.
But I don't care, darling because I love you.
Sabes que solo hago todo esto porque te quiero, ¿verdad?
You know I only do all this because I love you, right?
Digo esto porque te quiero, pero ya no tienes escrúpulos.
I say this out of love, but you've gone rogue.
Pero todo lo que hice, lo hice porque te quiero.
But everything I did, I did because I love you.
Pero, Jeff, solo lo hice porque te quiero.
But, Jeff, I only did it because I love you.
Pero seré un esposo de verdad porque te quiero.
But I will be a true husband because I love you.
No lo siento en absoluto, porque te quiero.
I'm not sorry at all, because I love you.
Palabra del día
embrujado