porque tanto

No, porque tanto que la quería le empecé a contar cosas y me cagó.
I liked her so much, that I told her all kinds of things.
Gracias, señora Malmström, porque tanto usted como sus servicios han prestado especial atención al texto.
Thank you, Mrs Malmström, as you have paid very close attention to this text, as have your services.
Y en eso existen importantes diferencias entre padres e hijos, porque tanto unos como otros han vivido en circunstancias socioeconómicas diametralmente diferentes.
And in this there are significant differences between parents and children, because some have lived in diametrically different socioeconomic circumstances.
Estos son todos cálculos aproximados, porque tanto el método de elaboración como el material utilizado son factores determinantes del porcentaje de utilización.
These are all rough calculations, as the method of brewing and the equipment used can be determining factors in the utilisation percentage.
El árbol de la guayaba se denomina guayabo, y es importante porque tanto las raíces, hojas y frutos reciben aplicaciones medicinales en la cultura popular.
The guava tree is called guava, and it is important because its roots, leaves and fruits have medicinal uses in popular culture.
Este es un reflejo del destino de los arrecifes de coral, porque tanto el cambio climático como la acidificación del océano agotan los materiales de construcción de los corales.
This mirrors the fate of coral reefs because climate change and ocean acidification depletes the coral's building materials.
El gobierno de Santos ha reconocido que la devolución de tierras enfrenta grandes dificultades porque tanto grupos de extrema derecha como de izquierda quieren evitarla.
Santos's administration has acknowledged that the return of land faces great difficulties, because groups on both the extreme right and the left want to prevent it.
Hermanas, subyugarse al dominio masculino es una situación degradante porque tanto la mujer como el hombre fueron creados para vivir en comunión de propósitos inconfundibles y progreso.
Sisters, to subdue you to the masculine domain are degrading situation, because woman and man were created for to share communion of unmistakable purposes and progress beyond question.
La historia funciona principalmente porque tanto los personajes como la situación nos resultan familiares, al igual que sus dilemas morales e inseguridades, con los que podemos empatizar fácilmente.
He succeeds because the characters and the situation are so familiar, and their moral conundrums, insecurities and actions are all relatable.
Un triunfo porque tanto el PAN como el PRD y los partidos satélites adoptaron las prácticas políticas tradicionales del PRI en la competencia por las elecciones locales, estatales y nacionales.
This was a triumph since the PAN, the PRD and the satellite parties adopted the PRI's traditional political practices in the competition for local, state and national elections.
Por último, el régimen no afecta a la competencia, porque tanto su duración como su dotación presupuestaria están limitadas y porque las empresas extranjeras pueden beneficiarse de las ayudas en cuestión.
Finally, they argue that the scheme does not affect competition because of its limited duration and budget and because foreign companies are also eligible to receive the incentives in question.
Y precisamente porque tanto está en juego, tenemos que indagar en serio en lo que realmente está causando esta crisis y lo que se necesita para detenerla y echarse en reversa.
And exactly because the stakes are so high, we have to seriously dig into what is actually causing this crisis and what it will take to stop and reverse it.
Tenía la sensación de haber tomado una buena decisión en el proceso del diseño, porque tanto era eficiente en el uso de energía como era limpio el paisaje de microbios residentes del edificio.
He felt like he had made a good choice with the design process because it was both energy efficient and it washed away the building's resident microbial landscape.
Persiste en él, porque tanto tú como él valen la pena.
Stick with it, as both it and you are worth the effort.
Este es un escenario de ganar-ganar porque tanto Mary como Louis están felices con el resultado.
This is a win-win scenario because both Mary and Louis are happy with the outcome.
Este es un escenario de perder-perder porque tanto Mary como Louis están descontentos con el resultado.
This is a lose-lose scenario because both Mary and Louis are unhappy with the outcome.
No veo porque tanto alboroto.
I don't see what all the fuss is about.
Y no porque tanto Somoza como Ortega optaron por difundir otra versión de los hechos.
And it's not because both Somoza and Ortega opted to spread another version of the facts.
En las células inmunes, linfocitos y leucocitos, porque tanto biológicamente regulada, corticosteroides amortigua sustancialmente su actividad.
On immune cells, lymphocytes and leukocytes, because both biologically regulated, corticosteroid substantially dampens their activity.
Esto es una bendición porque tanto la causa como el efecto pueden ser usados por el alma.
This is a blessing because both the cause and effect can be used by the soul.
Palabra del día
el acertijo