porque los dos

Popularity
500+ learners.
Jane vino a mí, porque los dos estábamos de duelo.
Jane came to me because we were both grieving.
Primero porque los dos vivimos en Nueva York.
First because we both live in New York.
Apuesto a que fue porque los dos querían a Gloria.
I bet it was because they both loved Gloria.
Eso no es justo, porque los dos estuvimos de acuerdo...
That's not fair, because we both agreed...
Si estamos aquí, es porque los dos lo quisimos.
If we're here is because we both wanted to.
¿Así que no es porque los dos sean hombres?
So it's not because they're both boys?
Kurtwell y Belardo se conocen porque los dos han trabajado en Nueva York, eso es todo.
Kurtwell and Belardo know each other because they both worked in New York, and that's all.
Solo porque los dos somos hombres no quiere decir que no podamos querernos. No, no quería decir....
Just because we're both men doesn't mean we can't love each other.
Nos conocemos desde hace 35 años, lo que puede sorprender a sus Señorías, porque los dos parecemos mucho más jóvenes.
He and I have known one another for 35 years which may surprise honourable Members because we both look much younger than that.
Tornado de balas. Lo importante es que no tenemos que volver a hablar de ello porque los dos dijimos el mismo apodo perfecto.
The important thing is we don't have to talk about it anymore 'cause we both said the same excellent name.
Acepté un puesto en el Consejo no porque me gustara, sino porque Nick me lo pidió, porque los dos éramos realistas.
See, I took a seat on the Council not because I wanted to, but because Nick asked me to, because we were both realists.
Luca y yo, no llegan a ver unos a otros en persona que mucho, ya sabes, porque los dos estamos muy dedicado a nuestros puestos de trabajo.
Luca and I, we don't get to see each other in person that much, you know, 'cause we're both super dedicated to our jobs.
Estoy triste porque los dos están luchando aquí por mí.
I'm sad because you both are struggling here for me.
No hay problema... porque los dos sentís lo mismo.
There's no problem... because you both feel the same way.
Claro, porque los dos somos tan buenos amigos.
Right, 'cause the two of us are such good friends.
Eso no importa, porque los dos son muy especiales.
That don't matter, because you 're both very special.
Eso es porque los dos te estamos cargando, el agua y yo.
That's 'cause we're carrying you, see? The water and me.
Simplemente no puede ahora, porque los dos estamos muy ocupados.
I just can't right now, because the two of us are so busy.
No importa porque los dos irán a la cámara de gas.
It doesn't matter because they're both gonna go to the gas chamber.
Tal vez es porque los dos estamos a la deriva.
Maybe it's because I think we're both... adrift.
Palabra del día
el búho