pormenorizar
- Ejemplos
En los convenios y contratos colectivos se describe y pormenoriza de manera más concreta el libre ejercicio del derecho a sindicarse. | Provisions on the right to union organising are more concretely and in detail described in branch and collective contracts. |
Este último, que pormenoriza los objetivos que habrán de alcanzarse, los agentes que intervendrán y los recursos que se asignarán, será adoptado por el Gobierno dentro de los seis meses próximos. | The latter, which detailed the objectives to be achieved, the actors involved and the resources allocated, would be adopted by the Government in the forthcoming six months. |
En su ensayo, la autora pormenoriza el reto de una acción concertada de la sociedad civil y sugiere diferentes vías para actuar de forma eficaz durante la nueva etapa iniciada con la entrada en vigor de la Convención. | In her essay, the author outlines the challenge of concerted action by civil society and suggests different avenues for acting effectively in this new stage begun by the convention's coming into force. |
La tercera parte, pormenoriza la en El Evangelio según el Espiritismo, suministra nociones de la posición filosófica del Espiritismo sobre Ética, Teoría del Conocimiento, Filosofía Espírita de la Educación, Filosofía del Derecho, Filosofía Económica, Filosofía Social, Filosofía de la Historia. | The third part, detailed in The Gospel According to Spiritism, provides notions of the philosophical position of Spiritism on Ethics, Theory of Knowledge, Spiritist Philosophy of Education, Philosophy of Law, Economic Philosophy, Social Philosophy, Philosophy of History. |
Pormenoriza tu calidad de vida ideal, con aspectos y categorías detallados. | Describe your ideal quality of life with those aspects as categories. |
Estas inversiones vienen dadas por la nueva estructura orgánica que se pormenoriza en los documentos DP/FPA/2007/16 y DP/FPA/2007/16/Corr.1. | These investments are necessitated by the new organizational structure detailed in documents DP/FPA/2007/16 and DP/FPA/2007/16/Corr.1. |
En la respuesta del Gobierno de Azerbaiyán de 9 de agosto de 2001, éste pormenoriza las medidas que había adoptado para aplicar la resolución 55/92 de la Asamblea General. | The reply of the Government of Azerbaijan of 9 August 2001 set forth its efforts to ensure the implementation of General Assembly resolution 55/92. |
La Comisión considera que fuera de los Estados miembros de la Unión, por lo menos en los siguientes terceros países pertinentes, no puede reconocerse ningún obstáculo jurídico explícito, según se pormenoriza a continuación: | The Commission considers that outside the EU Member States, and at least in the following relevant non-EU countries, no explicit legal obstacles can be recognised, as indicated below: |
– La comunicación de la Comisión hace suya y pormenoriza la doctrina Solana presentada en la cumbre de Salónica, fijando las prioridades para la política exterior de la Unión. | – The Commission communication and the Napoletano report follow on from and specify the Solana doctrine presented at the Thessaloniki summit setting the priorities for the Union's foreign policy. |
La Oficina de Análisis de Estados Unidos(BEA) y la Dotación Nacional para las Artes(NEA) publicaron un informe en el cual se pormenoriza la Cuenta Satélite de la Producción de Artes y Cultura (Arts and Cultural Production Satellite Account). | The U.S. Bureau of Economic Analysis (BEA) and the National Endowment for the Arts (NEA) released a report detailing the Arts and Cultural Production Satellite Account—the most in-depth analysis of its kind published to date. |
