porcino
- Ejemplos
It tastes excellent and, according to many, the best porcino. | Tiene un excelente sabor y, según muchos, el mejor porcino. |
Definition Spanish: Especie de tenia del género TAENIA, que infecta al ganado porcino. | Definición Español: Especie de tenia del género TAENIA, que infecta al ganado porcino. |
The most popular mushroom among pickers is the cep, also known as porcino. | La seta más popular entre los aficionados es la seta calabaza o simplemente calabaza, también conocida como cep. |
The Boletus impolitus in the kitchen proves perhaps better than the best known porcino belonging to the Edulis group. | El Boletus impolitus en la cocina es quizás mejor que el porcino más conocido del grupo Edulis. |
Porcino Rosso is normally the first ever porcino to make its appearance in the Italian woods, until late autumn. | El Porcino rojo es normalmente la primera vez porcini a hacer su aparición en los bosques italianos, hasta finales de otoño. |
The dishes make use of the typical products from the area like asparagi, pumpkin, Trevisan chicory and porcino mushrooms. | Se utilizan productos locales, como los espárragos, la calabaza, la achicoria de Treviso, setas y carne. |
It is certainly the porcino that reaches the largest sizes; often specimens have been found that reach 2 kg or more. | Ciertamente es el porcino que alcanza los tamaños más grandes; a menudo se han encontrado ejemplares que alcanzan los 2 kg o más. |
Livestock: It is important to the breeding of sheep, also raising camelids: flames, Alpacas; in optimal conditions: cattle, equino y porcino. | Ganadería: Es importante la cría de ganado ovino, también la cría de camélidos: llamas, alpacas; en condiciones óptimas: ganado bovino, equino y porcino. |
These high quality products made in Styria (pumpkin pesto, porcino in apple vinegar, pickled wild apples) are also available in selected fine food stores all over the country. | Estos productos de alta calidad de Estiria (pesto de calabaza, setas en vinagre de manzana, manzanas silvestres rellenas) también pueden encontrarse en selectas tiendas de delicatessen de otros países. |
These wonderful Styrian products such as pumpkin pesto, porcino in apple vinegar and pickled wild apples are also available in selected fine food stores across Austria. | Estos productos de alta calidad de Estiria (pesto de calabaza, setas en vinagre de manzana, manzanas silvestres rellenas) también pueden encontrarse en selectas tiendas de delicatessen de otros países. |
The Bay Bolete is endowed with discrete edibility, even if not at the level of the porcino proper, with which it can be exchanged, given the remarkable resemblance of appearance. | El Boleto baio está dotado de una discreta comestibilidad, incluso si no se encuentra al nivel del porcino propiamente dicho, con el que se puede intercambiar, dada la notable semejanza de la apariencia. |
So here you may taste the Chianti Classico, the Brunello di Montalcino, the Vin Santo with cantuccini biscuits, an excellent extravirgin olive oil, truffles and porcino mushrooms. | Es así pues que podrás saborear el vino Chianti Clásico, el Brunello di Montalcino, el Vin Santo con los cantuccini (pan dulce almendrado), óptimo aceite extra virgen de oliva, los tartufos y los hongos porcini (setas calabaza). |
Dried mushrooms: this group includes two brands - Re porcino and Signor Fungo, deliberately distinguished in terms of name, packaging and, naturally, the product because we are dealing with two different products for customers with different needs. | Champiñones secos: Esta familia comprende dos marcas, Re porcino y Señor champiñon, diferenciadas a propósito por el nombre, por la confección y naturalmente por el producto, porque representan dos realidades diferentes y se dirigen a clientes con exigencias diversas. |
The Porcino of Borgotaro is a natural product of superior quality. | El Porcino de Borgotaro es un producto natural de calidad superior. |
At Rotecna we publish two magazines about the sector; Informativo Porcino and Rotecna World, and a third sociocultural magazine in Agramunt, where the company is located. | Inicio Publicaciones En Rotecna editamos dos revistas sectoriales; Informativo Porcino y Rotecna World, y una tercera de carácter sociocultural en Agramunt, donde está la empresa. |
The two communicating apartments can be rented to different families or to a single group of 12 people. The kitchen/living room in apartment Porcino is 35 m² and is furnished with a 12-seater table. | Los apartamentos se comunican en el interior de la casa y pueden ser alquilados a una o más familia o a un único grupo de hasta 12 personas, dado que el salón-cocina del apartamento Porcino es de unos 35 metros cuadrados, con una mesa para 12 personas. |
The town offers several events, among which the classical music conceerts 'Quod Libet' in July and August at the Poppi Castle and the famous 'Sagra del Fungo Porcino' (Porcino Mushroom Festival) in August. | La ciudad ofrece numerosos eventos, entre los cuales los Concerti di música classica del Quod Libet (conciertos de música clásica) en julio y agosto en el Castillo de Poppi y la renombrada Sagra del Fungo Porcino (Feria de la seta calabaza) en agosto. |
Modelo porcino Full Text Introduction Endoscopic submucosal dissection (ESD) is as effective as surgery in the treatment of early lesions and is minimally invasive and less costly. | Introducción La disección endoscópica de la submucosa (DES) tiene una efectividad similar a la cirugía en el tratamiento de las lesiones incipientes; es mínimamente invasiva y menos costosa. |
In the summer we find the summer porcino (Boletus aestivalis) and the red porcino (Boletus pinophilus (Pilát & Dermek)); the first especially in clearings near the woods and the second in chestnut groves and close to blackberries. | En junio nos encontramos con el CEP de verano (Boletus reticulatus) y el porcini roja (Boletus pinophilus (Pilát y Dermek)); el primero especialmente en claros cerca del bosque y el segundo en castaños y cerca de moras. |
From appetizers to second courses, famous chefs seek to have trying to bring the Porcino mushroom to each dish, with exquisite variations of themes dear to mountain tradition. | Desde el entremés al segundo, cocineros famosos se han puesto a la prueba en la interpretación del Porcino en 'cualquier plato', con exquisitas variantes de los temas amados en la tradición de montaña. |
