por suerte
Otra buena pregunta que por suerte tiene un montón de respuestas. | Another good question that thankfully has a bunch of answers. |
Y por suerte el juego es muy divertido de jugar. | And luckily the game is so much fun to play. |
Pero por suerte para nosotros Speed Back es todo sobre diversión. | But lucky for us Speed Back is all about fun. |
Y por suerte para él, usted no tenía su paraguas. | And lucky for him, you didn't have your umbrella. |
Bueno, por suerte para nosotros, ya tenemos una cara famosa. | Well, fortunately for us, we already have a famous face. |
Pero por suerte para nosotros, dejó algo más que un dedo. | But lucky for us, he left something more than a finger. |
Bueno, por suerte, el buen Señor está de mi lado. | Well, fortunately, the good Lord is on my side. |
El negocio quebró, pero por suerte encontré a mi esposa. | The business went bust, but fortunately I met my wife. |
Y por suerte para ti, tengo muchas más fantasías. | And lucky for you, I have so many more fantasies. |
Mis hermanos fueron quemados en serio, pero por suerte sobrevivieron. | My brothers were seriously burned, but luckily they survived. |
Pues por suerte para usted, prueba es mi segundo nombre. | Well, lucky for you, proof is my middle name. |
Pero por suerte para él, pasó por el periodista. | But luckily for him, he passed by the journalist. |
Hay que llevarse bien con ella, Yo por suerte no. | You have to get along with her, I fortunately not. |
Pero por suerte, se puede disfrutar de un filete con moderación. | But luckily, you can enjoy a steak in moderation. |
Bueno, por suerte para nosotros, solo estamos buscando a uno. | Well, fortunately for us, we're only looking for one. |
Y por suerte los pocos caballos disponibles podrían ayudar en el transporte. | And thankfully the few available horses could help in transportation. |
Bueno, por suerte para ti, sé exactamente qué hacer. | Well, lucky for you, I know exactly what to do. |
Sin embargo, por suerte, hay varias vías para buscar ayuda. | Luckily, however, there are several avenues to seek for help. |
La ternera parecía cansada y deshidratada, pero por suerte estaba ilesa. | The calf appeared tired and dehydrated but thankfully was unscathed. |
Pero, por suerte, en el ámbito laboral comienzan a desaparecer. | But, fortunately, in the workplace they are starting to disappear. |
