por si que

Popularity
500+ learners.
Sea cual sea la forma de concatenación que el precariado asuma, la forma de (auto) organización que desarrolle, el término indica de por sí que en sus modos de cooperación nunca se da una vuelta atrás a la uniformidad y a la estructuralización.
Regardless of the form that the concatenation of the precariat assumes, regardless of the forms of (self-) organization it develops, the term itself indicates that in its modes of cooperation it does not fall back into uniformity and structuralization.
El mero hecho de por si que son primicias, no nos da el derecho de concluir que fueron sellados durante la primera parte de la historia humana.
The mere fact in itself that they are first fruits, does not give us the right to conclude that they were sealed during the earliest part of human history.
En muchos países es concedido para su compra se hunde y se ofrecen a los fabricantes precios de compra preferentes, por si que su sistema está relacionado con la red eléctrica nacional.
Subsides for their purchase are granted in many countries and the manufacturers are offered preferential purchase prices if their system is connected to the national grid.
Supuesto Por si que.
Of course you do.
Sin embargo, la falta de documentación no hacía de por sí que la solicitud fuera abusiva.
Lack of documentation, however, did not in itself render a claim abusive.
En la misma línea, sentir gusto por alguien no significa de por sí que sea un bien.
Along the same lines, my being attracted to someone is not automatically good.
La firma numérica no garantiza de por sí que la persona que ha firmado sea el firmante.
The digital signature in itself does not guarantee that the person who has in fact signed is the signatory.
Así vamos a poder mantener y seguir luchando, porque bien que lo sabemos de por sí que el capitalismo no nos va a dejar en paz.
That's how we're going to be able to keep on struggling because we know full well that capitalism is not going to let us live in peace.
Uno se asombra de hechos importantes de por sí que se ocultan en un verdadero mar de informaciones, mezcladas con cientos o miles de noticias que circulan por el planeta.
One is amazed about important facts that are hidden in a veritable sea of information, mixed in with hundreds or thousands of news items that circulate the planet.
El inicio de tal procedimiento no supondrá de por sí que se renuncie al acuerdo de conciliación ni que se dé por concluido el procedimiento conciliatorio.
Initiation of such proceedings is not of itself to be regarded as a waiver of the agreement to conciliate or as a termination of the conciliation proceedings.
Así, parece que la crisis ha generado más inestabilidad en un territorio con mayor peso de los consorcios, una modalidad compleja de por sí que se muestra muy problemática en situaciones económicas adversas.
Hence, it seems that crisis has generated more instability in a territory with greater weight of consortiums, a complex modality that seems quite problematic in adverse economic situations.
Pero, esencialmente, no es el dinero de por sí que trae felicidad o infelicidad, pero es algo CÓMO se obtiene su abundancia que es el quid de la ecuación.
But, essentially, it's not the money in and of itself that brings either happiness or unhappiness, but rather it's HOW your wealth is obtained that is the crux of the equation.
Y no se trata solo de un problema económico y, si lo fuera, exigiría ya de por sí que la Comisión hubiera sido más rápida y hubiese tomado la iniciativa a ese respecto.
This is not only an economic problem. And if it were, that alone would have required the Commission to act more rapidly and to take the initiative in this matter.
Más gente supone una multitud entre la que enmascarar los hurtos y los grupos más grandes son usualmente los más ruidosos, lo que hace ya de por sí que llamen más la atención, como en el primer punto.
More people means a crowd to mask robberies and large groups are usually louder, drawing more attention to themselves, like in the first point.
Estos proyectos acertados justifican de por sí que el Parlamento aborde el tema y acojo con satisfacción la comunicación de la Comisión sobre las CPP, que incluye propuestas concretas elaboradas sobre la base de la consulta pública.
These successful projects provide sufficient justification for Parliament to take up the topic as well, and I welcome the Commission's communication on PPPs, which includes specific proposals drawn up on the basis of public consultation.
El hecho de establecer, como en este caso, que el número y la identidad de los competidores en un concurso concreto parecen no tener efecto en el comportamiento de una empresa no prueba de por sí que la concentración no afectará negativamente a los clientes.
A finding, as in this case, that the number and identity of competitors in a given bid appear not to have an effect on a firm’s behaviour does not in itself prove that there will not be harmful effect of the merger on customers.
Palabra del día
el saltamontes