por razón

Ese programa no ha sido cambiado nunca por razón alguna.
That schedule has never been changed for any reason.
La segunda, el incremento salarial por razón del desplazamiento.
The second one, the wage rise due to the movement.
Además, las hojas pueden secar por razón de la aparición de los saboteadores.
Besides, leaves can dry because of appearance of wreckers.
No pudiendo jamás, en ningún caso o por razón alguna, suprimirla.
They can never, for any reason or in any case, suppress it.
A algunas personas de la baya son contraindicados por razón de la alergia.
Are contraindicated to some people of berry because of an allergy.
Alcanzarás la salvación por razón de Su plan, el cual no puede fallar.
Salvation must be yours because of His plan, which cannot fail.
Se prefiere la comunicación por email por razón de velocidad y eficacia.
Email contact is favoured because of speed and efficiency.
Es libre por razón de Quién es su Padre.
He is free because he is his Father's Son.
Aquí han empezado por razón de las horas de sol.
We started here because of the sunshine.
Más características y opciones que no figuran aquí por razón del ahorro de espacio.
Much more features and options which are not listed here for space saving reason.
Con arreglo a la ley revisada, se prohíbe expresamente la discriminación por razón de género.
Under the revised law, discrimination due to gender is clearly prohibited.
La regeneración es necesaria por razón de la degeneración (el estado de ser degenerado o depravado).
Regeneration is necessary because of degeneration (the state of being degenerate or depraved).
No elevar la toxicidad de tensión o por razón de sangre al hígado o riñones.
Does not elevate blood pressure or reason toxicity to the liver or kidneys.
Pérdida de peso por razón desconocida.
Weight loss for no known reason.
Cada uno de nosotros, por razón de su bautismo, también está llamado a ser profeta.
Each one of us, because of our baptism, is also called to be a prophet.
¿Por qué un ser humano puede poseer a otro por razón de su nacimiento?
Why should one human own another because of an accident of birth?
El rendimiento en un servicio lateral de 20 A puede estar limitado por razón del disyuntor/fusible.
Performance on 20 A branch service may be limited due to breaker/line fuse.
No elevar la toxicidad de estrés o por razón de sangre al hígado o riñones.
Does not elevate blood pressure or reason toxicity to the liver or renal systems.
El terrorismo no puede justificarse jamás por razón alguna y condenamos enérgicamente esos actos brutales.
Terrorism can never be justified for any reason whatsoever, and we strongly condemn such brutal acts.
Las septicemias son frecuentes en las aves por razón de la ausencia de sistema linfático regional.
Septicemia is frequent in birds because of their lack of a regional lymph system.
Palabra del día
el inframundo