por que paso

Popularity
500+ learners.
Ella simplemente está intentando comprender por qué pasó esto.
She's simply trying to understand why this happened.
¿Por qué pasó esto bajo mi jurisdicción?
Why did this happen under my jurisdiction?
Pero necesito entender por qué pasó esto.
But I need to understand why this happened.
Sabes por qué pasó todo esto, ¿verdad?
You know why all this happened, don't you?
Bueno, no sé por qué pasó esto.
Well, I don't know why this happened.
Deseo poder decirte por qué pasó esto.
I wish I could tell you why this happened.
¿Sabes por qué pasó toda esta confusión?
You know why all this confusion has taken place?
¿Por qué pasó esto cuando estaba aquí?
Why does this happen when I'm here?
No sabemos por qué pasó esto.
We don't know why this happened.
No sé por qué pasó esto.
I don't know why this happened.
No sé por qué pasó eso.
I don't know why that happened.
No entiendo por qué pasó esto.
I don't understand why this happened.
Quiero saber por qué pasó esto.
I want to know why this happened.
Ya sabes por qué pasó esto.
You know why this happened.
¿Cómo y por qué pasó todo?
How and why did all happen?
¿Por qué pasó esto de repente?
Why did this happen suddenly?
No sé por qué pasó eso.
I-I don't know why that happened.
No sé por qué pasó eso.
I don't know why that happened.
No entiendo por qué pasó esto.
Don't understand how this happened.
Él sabe por qué pasó eso.
Uh, he knows why that happened.
Palabra del día
suficiente