por parte de padre

Mi verdadero nombre se Sirk, por parte de padre.
My real name is Sirk, from my father's side.
Tiene otro primo, por parte de padre.
There's another cousin, on his father's side.
Mi abuela por parte de padre hacía unas cosas increíbles.
My father's mother made incredible things.
Daniel y Penelope son hermanos por parte de padre.
Daniel and Penny have the same father.
Tito Reyes era el abuelo (por parte de padre) de Hurley.
Theories Tito Reyes was Hurley 's grandfather.
Eso te vendrá por parte de padre.
You must get that from your father's side.
No, por parte de padre.
No, on my father's side.
Nació en 1978 en Glendale, California, y es nieta de mexicanos por parte de padre.
She was born in 1978 in Glendale, California, and is a granddaughter of Mexicans by her father.
Procedía por parte de padre, de una de las más ilustres familias aragonesas, como era la Casa de Luna.
On his father's side he came from one of the noblest Aragonese families, the 'Casa de Luna' family.
En Sindh, para conservar a las hijas en la familia paterna a veces se las casa con primos por parte de padre entre 10 y 20 años más jóvenes que ellas.
In Sindh, to keep daughters in the paternal family, they are sometimes married to paternal cousins 10 to 20 years younger than themselves.
Artista de origen español por parte de padre, Sylvie Auvray Comin expresa su alegría y su fuerza a través de sus pinturas de colores vivos, en las que la luz es a menudo preponderante.
Of Spanish background through her father, Sylvie Auvray Comin expresses her joyfulness and strength in paintings with lively colors where light often predominates.
Su familia por parte de padre procede de una saga de artistas nacidos en el barrio del Sacromonte llamados Los Marotes, entre los que destacan el bailaor Manolete y el guitarrista Juan Maya Marote.
Her father's family comes from a saga of artists born in the neighborhood of Sacromonte called Los Marotes, among which the bailaor Manolete and the guitarist Juan Maya Marote stand out.
Niños de edad preescolar (4-5 años): la intervención de conducta administrada por parte de padre o maestro debe ser el tratamiento de primera instancia; el medicamento (metilfenidato) puede considerarse si los tratamientos de primera instancia no están disponibles, o no bastan.
Preschool aged children (4-5 yrs): parent or teacher administered behavioral intervention should be the first line of treatment; and medication (methylphenidate) may be considered if first line treatments are not available or insufficient.
Su abuelo por parte de padre es Galopin de la Font, participante de los Juegos Olimpicos en Beijing, ganhador del World Cup B en Las Vegas y despedida del deporte activo con los Juegos Ecuestres mundiales en Kentucky en 2010.
Su grandfather by father is Galopin de la Font, participant at the Olympic Games in Beijing in 2008, winner of the WorldCup B in Las Vegas and who was finishing his sports career at the World Equestrian Games in Kentucky in 2010.
El es mi primo segundo por parte de padre.
He is my second cousin on my father's side.
Cuando Marie tenía seis años, la mandaron a vivir con una tía por parte de padre.
When Marie was six, she was sent to live with a paternal aunt.
Él es bambara por parte de padre, pero su madre es fulani.
He is a Bambara on his father's side, but his mother is Fulani.
A mis dos abuelas, por parte de padre y por parte de madre, les gustaba la pastelería y la cocina.
My grandmothers, both on my mother's and my father's side, both loved baking and cooking.
Tiene un hermano y cuatro hermanas por parte de madre y seis hermanos y tres hermanas por parte de padre.
She has one brother and four sisters from her mother's side and six brothers and three sisters from her father's side.
Originario de Fergana, en Asia Central, Babur descendía por parte de padre de Timur (Tamerlán) y por parte de madre, de Chingiz (Gengis) Kan.
Originally from Fergana in Central Asia, Babur descended on his father's side from Timur (Tamerlaine) and on his mother's from Chingiz (Ghengis) Khan.
Palabra del día
el maquillaje